// Text file for project sfgame, language ru generated by export_txt @ 2015-12-18 16:39:29
// Fallback Language: en
1 ТАВЕРНА
2 АРЕНА
3 МАГАЗИН ОРУЖИЯ
4 ВОЛШЕБНЫЙ МАГАЗ.
5 КОНЮШНЯ
6 ДИЛЕР ГРИБОВ
7 ПЕРСОНАЖ
8 ПОЧТА
9 ГИЛЬДИЯ
10 ЗАЛ СЛАВЫ
11 ТЕМНИЦЫ
12 ОПЦИИ
13 OK
14 Вход
15 - Добро пожаловать -
16 Имя
17 Пароль
18 - Создать персонаж -
19 E-mail
20 Запросить
21 OK
22 Забыл пароль? Щёлкни здесь!
23 OK
24 Назад
25 Еще нет учётной записи? Создай своего персонажа здесь!
26 - Сохранить персонаж -
27 - Запросить пароль -
28 Условия
29 Рот
30 Подбородок
31 Нос
32 Глаза
33 Брови
34 Уши
35 Волосы
36 Сохранить
37 Назад
38 Татуировка
39 ГОРОДСКАЯ ВАХТА
40 Работа
41 Заняться делом... Работа не волк, в лес не убежит.
42 Отработай %hours часов за %reward
43 Нет навыка.
Оружие
разряжено.
44 OK
45 Кое-что ещё
46 Рога
47 На удачу
48 Выход
49 OK
50 Игрок
51 Гильдии
52 Ранг
53 Имя
54 Гильдия
55 Уровень
56 Уважение
57 Лидер гильдии
58 Члены гильдии
59 Поиск по имени / рангу
60 Сила
61 Ловкость
62 Ум
63 Выносливость
64 Удача
65 Защита
66 Увертливость
67 Устойчивость
68 Жизнь
69 Крит. Попадание
70 Ты как раз работаешь. Можешь прервать работу, но тогда останешься без вознаграждения.
71 Прервать
72 Дело сделано.
73 Ты получаешь
74 за работу.
75 Золото
76 Серебро
77 Грибы
78 и
79 Новый товар 1~P
80 Читать
81 Удалить
82 Написать
83 Отправить
84 Отменить
85 От
86 Тема
87 Дата
88 Входящие
89 Читать сообщение
90 Написать сообщение
91 Имя получателя
92 Тема
93 Текст сообщения
94 Сообщение от
95 дата отправления:
96 Закрыть
97 Присоединиться
98 Выбрать квест:
99 Вознаграждение:
100 Принять
101 Назад
102 Опыт
103 Продолжительность
104 Прервать
105 Пропустить
106 Отступление!
107 (нет)
108 Следующий уровень
109 Добро пожаловать на конюшню!
110 Сдаю в аренду своих отменных работящих лошадей. Тебе не придётся ухаживать за ними, и кроме того, ты сможешь отправиться в путь, когда пожелаешь.
111 Продолжительность: 14 дней
112 Арендовать
113 Когда ты выходишь на арену, внезапно появляется
114 и смотрит злобно. Ты принимаешь вызов? Ты также можешь атаковать кого-нибудь, введя его имя в поле ниже:
115 - Арена -
116 Здесь можно изменить описание своего персонажа.
117 Уже зарегистрировался? Вход здесь!
118 Нет описания персонажа.
119 Блокировать
120 Цвет волос
121 Заработанное уважение:
122 Утраченное уважение:
123 Заработано:
124 Утрачено:
125 Картинка
126 Изменить
127 Изменить
128 Имя >
129 E-mail >
130 Пароль >
131 Удалить эту игру
132 OK
133 Изменить имя
134 Пароль:
135 Новое имя:
136 Повторить:
137 Изменить e-mail
138 Пароль:
139 Новый e-mail:
140 Повторить:
141 Изменить пароль
142 Старый пароль:
143 Новый пароль:
144 Повторить:
145 Удалить учётную запись
146 Пароль:
147 Повторить:
148 E-mail:
149 Громкость:
150 Громкость: без звука
151 - Опции -
152 Твой пароль успешно изменён.
153 Твое имя успешно изменено.
154 Твой e-mail успешно изменён.
155 Изменить (1~G)
156 Изменить (10~P)
157 Ты не являешься членом ни одной гильдии. Ты можешь присоединиться к гильдии, если получишь приглашение от лидера гильдии. Или ты сам можешь основать свою собственную гильдию. Для этого введи название новой гильдии здесь и щёлкни "Основать".
158 Основать (10~G)
159 - Основать гильдию -
160 Повреждения
161 О нас
162 -
163 Доспехи
164 Заблокировано!
165 Сообщение
166 Атаковать
167 База:
168 Амуниция:
169 Всего:
170 Ты действительно хочешь выгнать выбранного игрока из своей гильдии?
171 - Выгнать игрока -
172 Ты действительно хочешь отказаться от звания лидера гильдии и сделать своим наследником выбранного игрока?
173 - Лидер гильдии -
174 Введи имя игрока, которого ты хочешь пригласить в свою гильдию.
175 - Пригласить игрока -
176 Ты уверен в том, что хочешь покинуть свою гильдию?
177 - Покинуть гильдию -
178 Ответить
179 Щёлкни здесь, чтобы изменить доступное всем описание гильдии.
180 Для этой гильдии нет доступного всем описания.
181 Уровень:
182 Чат гильдии:
183 В гильдию
184 Выпить (1~P)
185 Жажда приключений + 20
186 Хочешь пить?
187 Прости, но...
188 Эй, приятель. Похоже, ты сможешь оценить глоток этого напитка. Это мое самое новое изобретение. Сварено по традиционному семейному рецепту. Эта штука даст тебе силы для новых квестов. Но будь осторожен! Даже самый крутой боевой гном не смог выдержать больше 10 доз в день.
189 ...тебе хватит, приятель. Хватит - значит, хватит. Приходи завтра.
190 Выпито сегодня:
191 Чего ты хочешь?
192 Постой, приятель... Тебе не кажется, что пора поискать себе квест, пока ты не налился до самых бровей? Моё пойло может вернуть силы любому уставшему герою. Но ты не похож ни на уставшего, ни на героя. Пожалуй, тебе стоит поговорить с одним из тех, кто может предложить тебе задание.
193 Жажда приключений
194 Лошадь:
195 Продолжительность:
196 (нет)
197 день
198 дней
199 Доспехи
200 макс. 50 %
201 Повреждение оружия
202 Повреждения по уровню врага
203 Потрачено золота:
204 Потрачено грибов:
205 ÑиглаÑиÑÑ...
206 ÐоказаÑÑ Ð¿ÑоÑилÑ
207 ÐÑгнаÑÑ
208 ÐÑиÑеÑ
209 ÐÐ¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии
210 ÐоÑле поÑледней биÑÐ²Ñ Ð² ÑемниÑе ÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ оÑдоÑ
нÑÑÑ (%1). Ðли возÑми гÑибоÑек.
211 ÐоÑле биÑÐ²Ñ Ñебе нÑжен оÑдÑÑ
. Ðо ÑÑÑ ÑÑ ÑзнаеÑÑ, ÑÑо
212 в ÑавеÑне Ñебе пÑомÑваÑÑ ÐºÐ¾ÑÑи. ÐÑоÑай Ñвой гÑиб и немедленно ÑазбеÑиÑÑ, в ÑÑм дело...
213 РаÑÑиÑиÑÑ
214 ÐпгÑейд
215 макÑ.
216 Соединение Ñ ÑеÑвеÑом пÑеÑвано. Ðозможно, Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ Ð°ÐºÑивного ÐнÑеÑнеÑ-ÑоединениÑ, или же на ÑеÑвеÑе пÑоводиÑÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкое обÑлÑживание. ÐÑи поÑвлении ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи.
217 Соединение
218 ÐлаÑÑ: не вÑбÑан
219 Ð¢Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вÑбÑаÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ (Ðоин / Ðаг / ÐазÑÑÑик).
220 100 ÑеÑебÑа = 1 золоÑо
221 Тема:
222 ÐгÑа Shakes & Fidget
223 ФоÑÑм
224 Ð¢Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑвÑÑвоваÑÑ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð¿ÑиклÑÑений, вÑпив ÑÑÐ¾Ñ ÑпеÑиалÑнÑй напиÑок - ÑпÑоÑи Ñ Ð±Ð°Ñмена!
225 УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾ÑовноÑÑи кÑепоÑÑи опÑеделÑÐµÑ #макÑималÑное колиÑеÑÑво Ñленов Ñвоей гилÑдии.
226 СокÑовиÑе даÑÑ Ñленам Ñвоей гилÑдии #пÑоÑенÑнÑй золоÑой бонÑÑ Ð·Ð° квеÑÑÑ #и за ÑабоÑÑ (УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾ÑовноÑÑи* 2)
227 ÐаÑÑавник оÑдаÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¸Ð»Ñдии #пÑоÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð½ÑÑа опÑÑа за квеÑÑÑ# (УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾ÑовноÑÑи * 2)
228 ÐоÑÑÑоиÑÑ
229 УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑивника
230 вкл.
231 ÐонÑÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии
232 вкл.
233 ÐонÑÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии
234 Твой e-mail еÑе не подÑвеÑждÑн. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð´ÑеÑа ÑÑлкни по ÑÑÑлке подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² полÑÑенном ÑообÑении. УÑÑÑнÑе запиÑи Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´ÑвеÑждÑннÑм адÑеÑом e-mail огÑаниÑÐµÐ½Ñ Ð² опÑиÑÑ
и бÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑлÑÑае неакÑивноÑÑи игÑока в ÑеÑение некоÑоÑого вÑемени.
235 ЩÑлкни здеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно полÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждение.
236 ÐодÑвеÑждение оÑпÑавлено повÑоÑно.
237 ÐдÑÐµÑ e-mail не подÑвеÑждÑн.
238 ÐоказаÑÑ Ð±Ð¸ÑвÑ
239 Ðобеда!
240 ÐоÑажение
241 c
242 ÐдÑÐµÑ e-mail подÑвеÑждÑн
243 ÐеÑдаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑка подÑвеÑждениÑ
244 ÐдÑÐµÑ e-mail Ñже подÑвеÑждÑн
245 Твой адÑÐµÑ e-mail ÑÑпеÑно подÑвеÑждÑн.
246 Ðевозможно подÑвеÑдиÑÑ Ñвой адÑÐµÑ e-mail. ÐÑовеÑÑ, пÑавилÑно ли ÑÑ ÑкопиÑовал ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑообÑениÑ.
247 Твой адÑÐµÑ e-mail Ñже подÑвеÑждÑн. ÐÐ»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ, Ñебе болÑÑе не нÑжно иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑÑÑ ÑÑÑлкÑ.
248 Ðол: мÑжÑкой
249 Ðол: женÑкий
250 пожеÑÑвовал
251 золоÑа.
252 пожеÑÑвовал
253 гÑибов.
254 /золоÑо
255 /гÑибÑ
256 ÐожеÑÑвоваÑÑ ÑÑо колиÑеÑÑво золоÑÑÑ
монеÑ.#Ð¢Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвоваÑÑ Ð»Ñбое колиÑеÑÑво золоÑÑÑ
монеÑ#, наÑ
одÑÑÑ Ð² ÑаÑе и оÑдав командÑ##/золоÑо колиÑеÑÑво##.
257 ÐожеÑÑвоваÑÑ ÑÑо колиÑеÑÑво гÑибов.#Ð¢Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвоваÑÑ Ð»Ñбое колиÑеÑÑво гÑибов#, наÑ
одÑÑÑ Ð² ÑаÑе и оÑдав командÑ##/гÑÐ¸Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво##.
258 доÑÑÑоил ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ð° %1.
259 -
260 пожеÑÑвовал
261 пожеÑÑвовал
262 пожеÑÑвовал
263 пожеÑÑвовал
264 пожеÑÑвовал
265 иÑклÑÑÑн из гилÑдии.
266 назнаÑен новÑм лидеÑом гилÑдии.
267 повÑÑен до Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑиÑеÑа.
268 понижен до Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑдового Ñлена гилÑдии.
269 пÑиглаÑен в гилÑдиÑ.
270 пÑиÑоединилÑÑ Ðº гилÑдии.
271 вÑÑел из гилÑдии.
272 Ð.С.
273 Ð.Ð.
274 Ð ÑководÑÑво
275 ÐаÑвление о полиÑике конÑиденÑиалÑноÑÑи
276 ознакомÑÑеÑÑ Ñ %link и %link.
277 ÐÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñка.
ÐÑÑжие
ÑазÑÑжено.
278 ÐагÑада за заÑиÑÑ Ð¾ÐºÑÑжаÑÑей ÑÑедÑ
279 ÐгÑа Shakes & Fidget
280 abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890.-,;#/!"='ÃäöüÃÃÃ+*%&:@â¬~ ?()[]$<>_~^£ÐаÐбÐвÐгÐдÐеÐÑÐжÐзÐиÐйÐкÐлÐмÐнÐоÐпРÑСÑТÑУÑФÑÐ¥Ñ
ЦÑЧÑШÑЩÑЪÑЫÑЬÑÐÑЮÑЯÑ
281 ÐалидаÑÐ¸Ñ e-mail
282 ÐдеÑÑ ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно оÑпÑавиÑÑ e-mail-подÑвеÑждение на Ñвой адÑÐµÑ e-mail.
283 ÐапÑоÑиÑÑ
284 ÐалидаÑия e-mail
285 Твой адрес e-mail уже валидирован.
286 Информация для отладки##ID учётной записи: %3#Сервер изображений: %1#Порт TCP: %2#PHP-туннелинг: %4|в|от
287 Ну что, хочешь держать пари? Выбирай ставку! Если выиграешь, получишь вдвое больше!
288 Эй, да ты счастливчик! Попробуй ка еще разок, не против?
289 Эх, не повезло! Ну, раз на раз не приходится. Может повезет в следующий раз...
290 Здесь можно ставить золотые монеты.
291 Настоящий игрок рискнёт ещё и грибами.
292 Отлично! Итак, под каким кубком шарик? Если угадаешь, получишь вдвое больше!
293 В тёмном углу #за столиком ты видишь#какую-то мрачную личность,#и она явно ведет какие-то#сомнительные азартные игра.##Это незаконноl!##Ты можешь настучать на нее...#...а можешь рискнуть...#...один раз не в счёт...##Но разве они#не мухлюют?
294 Вперёд!
295 OK
296 Хочешь попробовать ещё? Ну давай! Выбирай ставку!
297 Это лучше чем ничего! С поганой овцы...
298 Ты бесстрашный игрок! Ты мне нравишься! Будем надеяться, ты сможешь выиграть!
299 Ты сумасшедший! Или слишком умный... ну, кто не рискует, тот не пьёт шампанского!
300 Прости, но ты можешь делать ставки только тем, что у тебя есть. Или выкладывай, или проваливай. В кредит не пойдет!
301 Ага!
302 Гм
303 Уйти!
304 Лидер
305 Член
306 полностью оснащено!
307 Отражение
308 Ты можешь ставить грибы на кон,#только когда купишь ещё грибов #хотя бы один раз.
309 день
310 дней
311 час
312 часов
313 Временно:
314 до
315 Действует до:
316 Для того чтобы отменить эффект#напитка, дважды щёлкни#по символу.
317 Отключить анимацию
501 Ошибка: это имя недоступно.
502 Ошибка: имя должно содержать от 3 до 30 знаков.
503 Ошибка: указанный пароль содержит недостаточно символов (минимум 5 симвлов).
504 Ошибка: выбранный адрес e-mail не принимается сервером.
505 Ошибка: выбранное имя не принимается сервером.
506 Ошибка: неудачная попытка входа в систему. Проверь имя и пароль.
507 Ошибка: для участия в игре необходимо принять Условия.
508 Ошибка: ящик входящей почты получателя переполнен.
509 Ошибка: получатель не найден.
510 Ошибка: невозможно отправить сообщение самому себе.
511 Ошибка: повторный ввод не совпадает с паролем.
512 Ошибка: недостаточно золота.
513 Ошибка: введён неверный пароль.
514 Ошибка: неверные данные лица.
515 Ошибка: введён неверный адрес e-mail.
516 Ошибка: указанные имена не совпадают.
517 Ошибка: указанные адреса e-mail не совпадают.
518 Ошибка: невозможно найти игрока.
519 Ошибка: отсутствует название гильдии. Укажи название твоей гильдии.
520 Ошибка: выбранный игрок уже является членом гильдии.
521 Ошибка: сервер переполнен.
522 Ошибка: невозможно сражаться с самим собой.
523 Ошибка: не найдено.
524 Ошибка: данное действие недоступно в данный момент.
525 Ошибка: недостаточно грибов.
526 Ошибка: недостаточно золота.
527 Ошибка: данное сооружение не существует.
528 Ошибка: дальнейшее оснащение данного сооружения невозможно.
529 Ошибка: этот игрок не является членом гильдии.
530 Ошибка: лидер гильдии не может быть разжалован до звания офицера.
531 Ошибка: в гильдии нет свободных мемст.
532 Ошибка: ты уже являешься членом другой гильдии.
533 Ошибка: этот игрок ещё не подвтердил своё членство.
534 Ошибка: ты уже являешься членом этой гильдии.
535 Ошибка: приглашённый игрок не найден.
536 Ошибка: недостаточная длина строки темы.
537 Ошибка: тебе больше нечего жертвовать.
538 Ошибка: ты не являешься членом этой гильдии.
539 Ошибка: ты не являешься членом этой гильдии.
540 Ошибка: запрещённый текст.
541 Ошибка: невозможно заказать ещё напитка.
542 Ошибка: недостаточно грибов.
543 Ошибка: недостаточно жажды приключений.
544 Ошибка: невозможно сменить лошадь на худшую во время выполнения договора.
545 Ошибка: ты уже присоединился к этой гильдии.
546 Ошибка: приглашение в гильдию отменено.
547 Ошибка: недостаточно грибов.
548 Ошибка: недостаточно грибов.
549 Ошибка: это название гильдии недоступно.
550 Ошибка: название гильдии должно состоять из 3-20 символов.
551 Ошибка: название гильдии не может содержать служебные символы.
552 Ошибка: перед тем, как начать тратить грибы или золото, необходимо подтвердить свой адрес e-mail.
553 Ошибка: ты можешь тратить только те грибы, что приобрел у дилера грибов.
554 Ошибка: одного и того же противника можно атаковать только один раз в течение часа.
555 Ошибка: неверное имя или пароль.
556 Ошибка: учётная запись с таким адресом e-mail уже существует.
557 Ошибка: невозможно потратить отрицательную сумму.
558 Ошибка: ты можешь тратить только целое количество золотых монет.
559 Аккаунт заблокирован из-за процесса проведения оплаты. Обратитесь в поддержку по ссылке наверху.
560 Твоя учётная запись временно заблокирована. Обратись в службу поддержки по адресу %supportemail%
561 Ты можешь продавать предметы только из своего рюкзака!
562 Пожалуйста, заполните необходимые поля!
563 Вы должны быть проверены, чтобы приглашать игроков!
564 Вы отправили слишком много приглашений.
565 Электронный адрес был отвергнут.
600 Перед сохранением необходимо выбрать класс (Воин / Маг / Лазутчик)!
601 Невозможно сражаться на арене во время квеста.
602 Невозможно работать во время квеста.
603 Невозможно войти в темницу во время квеста.
604 Невозможно сражаться на арене во время работы.
605 Невозможно войти в таверну во время работы.
606 Невозможно войти в темницу во время работы.
607 Ошибка: недоступен сервер изображений. Пожалуйста, перезагрузи сайт!
608 Ошибка: с этого компьютера создано слишком много учётных записей.
609 Инвентарь переполнен - перед входом в подземелье нужно освободить место!
610 Ваш инвентарь переполнен. Прежде чем брать задание, надо освободить место!
999 Ошибка: невозможно совершить данное действие.
1001 Меч
1002 Щит
1003 Доспехи
1004 Обувь
1005 Перчатки
1006 Шляпа
1007 Пояс
1008 Амулет
1009 Кольцо
1010 Предмет
1031 Сила
1032 Ловкость
1033 Ум
1034 Выносливость
1035 Удача
1036 Все атрибуты
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 Продолжительность
1042 Жизненная энергия
1100 125~P €9,99
1101 500~P €24,99
1102 1250~P €49,99
1103 125~P €9,99
1104 500~P €24,99
1105 1250~P €49,99
1106 125~P €9,99
1107 500~P €24,99
1108 1250~P €49,99
1109 30~P €2,99
1110 50~P €4,99
1111 125~P €9,99
1112 30~P €2,99
1113 50~P €4,99
1114 125~P €9,99
1115 125~P €9,99
1116 500~P €24,99
1117 1250~P €49,99
1118 125~P €9,99
1119 500~P €24,99
1120 1250~P €49,99
1121 125~P €10
1122 500~P €25
1123 1250~P €50
1124 Акция Netbank|1500 грибов бесплатно за#открытие банковского счёта
1125 SponsorPay|Получай награду за участие в#опросах, розыгрышах и т.д.#Грибы ждут тебя!
1126 Купон|Здесь ты можешь#получить купон на грибы!
1140 150~P €9,99
1141 600~P €24,99
1142 1500~P €49,99
1143 150~P €9,99
1144 600~P €24,99
1145 1500~P €49,99
1146 150~P €9,99
1147 600~P €24,99
1148 1500~P €49,99
1149 36~P €2,99
1150 60~P €4,99
1151 150~P €9,99
1152 36~P €2,99
1153 60~P €4,99
1154 150~P €9,99
1155 150~P €9,99
1156 600~P €24,99
1157 1500~P €49,99
1158 150~P €9,99
1159 600~P €24,99
1160 1500~P €49,99
1161 150~P €9,99
1162 600~P €24,99
1163 1500~P €49,99
1164 Акция Netbank|1500 грибов бесплатно за#открытие банковского счёта
1165 SponsorPay|Получай награду за участие в#опросах, розыгрышах и т.д.#Грибы ждут тебя!
1166 Купон|Здесь ты можешь#получить купон на грибы!
1200 PayPal
1201 Кредитная карта
1202 Онлайн-перевод
1203 Телефон
1204 СМС
1205 Дебет банковского счёта
1206 Денежный перевод
1207 Карта Paysafe
1208 Бесплатно
1300 Подземный источник
1301 Сапожник
1302 Фатальное любопытство
1303 Секретная дверь
1304 Невероятно, но факт!
1305 Фантастическое путешествие
1306 Волшебный круг
1307 Проклятый замок
1308 Старый стенной шкаф
1309 Портал демонов
1310 Золотой сундук
1311 Волшебное кольцо
1312 Старик
1313 Таинственный грот
1314 Травниковый луг
1315 Благородные вина
1316 Охотник за эльфовой ногой!
1317 Опасность взрыва!
1318 Гигантское сокровище
1319 Яйцо Кадоша
1330 Филателист
1331 Залог
1332 Сбор отходов
1333 Абсолютная пустота
1334 Ресурсы
1335 Сбор золотых слитков
1336 Тренды
1337 Уникальный амулет
1338 Эффективное лекарство
1339 Полно руды
1340 Секретные ингредиенты
1341 Глазные повязки
1342 Свежие морские цветы
1343 Обглоданные кости героев
1344 Крыло бабочки
1345 Туловище монстра
1346 Земной голем
1347 Нехватка амуниции
1348 Лидер сектантов
1349 Большие планы
1360 Фруктовые капли?
1361 Свежий леденец
1362 Деревянный меч
1363 Искатель артефактов
1364 Снова эти штучки?
1365 Огненный шар
1366 Пан или пропал
1367 Старые кости
1368 Глаза крокодила
1369 Бета-ключ - зачем?
1370 Неприятный запах
1371 Он хочет стать миллионером
1372 Невероятно
1373 Священный щит
1374 Магический меч
1375 Позолоченное оружие
1376 Магическая мантия
1377 Истинная вера
1378 Красная нить
1379 Таинственный кристалл
1400 Эй, тссс! Да, это я тебе!
1401 Эй, ты! Слушай, что говорю!
1402 Ха! Тебе же всё равно нечем заняться, так?
1403 Снова ты... Ну ладно.
1404 Эй ты, болтун! Нужна работёнка?
1405 Похоже, за несколько монет ты пойдёшь на всё...
1406 Ну, добро пожаловать! У меня для тебя есть отличное предложение!
1407 Эй, спортсмен, ты появился как раз вовремя!
1408 Найдётся время на небольшой квест?
1409 Ты появился как раз вовремя! Есть немного времени?
1450 Договорились?
1451 Ты в деле?
1452 Тебе понятно?
1453 Ясно?
1454 И не тяни резину!
1455 Не раскисай!
1456 Думаешь, справишься?
1457 Не забудь: хорошим новостям всегда рады!
1458 Не забудь: за плохие новости всегда будешь наказан!
1459 Ну? Берёшься или нет?
1460 А теперь: потанцуем!
1461 Всё ясно?
1462 Взялся за гуж, не говори, что не дюж!
1463 Вопросы?
1464 Думаю, ты справишься.
1465 Или хотя бы попытайся.
1466 А пока работаешь, принеси-ка мне немного печенья, понял?
1500 Отправляйся в Джунгли ростовщика.
1501 Отправляйся на остров Черепа.
1502 Приготовься к путешествию в Лес Вечной ночи.
1503 Отправляйся в Степь неверных шагов.
1504 Отправляйся к горе Тёмная скала.
1505 Отправляйся в Каньон расселин.
1506 Отправляйся к Болоту тёмной воды.
1507 Отправляйся в Скарпу!
1508 Отправляйся к Клыковой горе.
1509 Отправляйся в Шумящий лес.
1510 Отправляйся к Болоту небытия.
1511 Отправляйся в Свиную пустыню.
1512 Отправляйся в Эрогенион.
1513 Приготовься к путешествию в Магмарон.
1514 Отправляйся через Пустыню палящего солнца.
1515 Приготовься к путешествию в Гнарогрим.
1516 Отправляйся в Нордград.
1517 Отправляйся в Шварцвальд.
1518 Приготовься к путешествию в Майервинн.
1519 Отправляйся на равнины Оз-Корра.
1520 Отправляйся в Прогнившую землю.
1550 Говорят, где-то есть подземный источник. Это может показаться интересным, но на самом деле ничего интересного.
1551 Ходят слухи, что там держат сапожника Эрика. А посколько я не представляю жизни без хороших сапог, для это действительно важно.
1552 Говорят, все, кто попадает туда, погибают.
1553 Там есть огромный камень, подпирающий дверь, ведущую к древним сокровищам. Надо просто отвалить камни, скрывающие эти древние скоровища. Или хотя бы один из них.
1554 Возможно, там что-то действительно ценное... определённо... наверняка.
1555 А может быть, там ничего и нет. Легенда гласит, что это самое скучное место в мире.
1556 Там должен быть волшебный круг. Кто найдёт камень, может оставить себе один из камней.
1557 Вчера там заметили проклятый замок, который появляется всего один раз в 500 лет.
1558 Говорят, там, в стенном шкафу, живёт монстр.
1559 А ещё поговаривают, что там есть Портал демонов. Но никто не знает наверняка, так как все, кто побывал там, мертвы.
1560 Говорят, что внутри золотого украшенного бриллиантами сундука спрятаны бесценные сокровища. Ты можешь взять себе сокровища, а мне нужен только сундук.
1561 Легенда гласит, что там спрятано волшебное кольцо. И кто наденет его, тот увидит будущее, как будто бы оно было прошлым.
1562 Там скрывается бедный старик, который должен мне денег. Ему нечего есть, а одежда его прохудилась.
1563 Там же есть таинственный грот. Но на самом деле никто уже давно не верит этим басням.
1564 Там якобы есть и луг, усеянный ценными травами. Но на самом деле там растёт только бурьян.
1565 А ещё поговаривают, что там можно отведать лучшие вина в этих землях.
1566 И ещё там должен жить старый эльф, потерявший ногу. Я слышал, что эльфова нога может пригодиться...
1567 По слухам, некий гоблин заложил уйму взрывчатки, и она может взорваться в любой момент.
1568 Гномы припрятали здесь огромный драгоценный камень размером с кулак. Ну, вообще-то, всего лишь с кулак гнома.
1569 Мне рассказывали, что там припрятано и легендарное яйцо Кадоша. Оно должно быть очень тяжёлое и большое.
1600 Ужасный монстр терроризирует раскидистые джунгли.
1601 Ужасные твари свирепствуют на острове Черепа.
1602 В лесу Вечной ночи возникла новая опасность.
1603 В Степи неверных шагов видели какую-то злобную тварь.
1604 На горе Тёмная скала уже небезопасно: там видели каких-то жутких тварей. Хотя никто не знает наверняка.
1605 Каньон расселин теперь тоже стал опасным местом. Говорят, там поселилось злое существо.
1606 Некогда популярный курорт, Болото тёмной воды, теперь находится под гнётом какого-то чудовища.
1607 В Скарпе неразрешимая проблема: никак не удаётся спрятать концы в воду.
1608 Клыковую гору необходимо освободить от живущего на ней монстра.
1609 Шумящий лес томится в ожидании героя. который сможет сразиться с обосновавшимся в нём монстром.
1610 Опасное чудовище покорило Болото небытия.
1611 Свиная пустыня стонет под гнётом непрошенного гостя и ждёт избавителя.
1612 В Эрогенионе чудовищная проблема.
1613 Бесчинства монстров Магмарона стали просто невыносимы.
1614 В Пустыне палящего солнца поселился новый непрошенный гость.
1615 Ты должен разобраться с тварью, поселившейся в Гнарогриме.
1616 Жители Нордграда до смерти напуганы страшным терроризирующим их чудовищем.
1617 Шварцвальд всегда был полон ужасных паразитов. Но новый поселенец пугает даже меня!
1618 В прежние времена я ездил отдыхать в Майервинн. Но с тех пор, как там поселилось ЭТО, я выбираю другие маршруты.
1619 Равнины Оз-Корра покорены злобной тварью.
1620 Прогнившая земля испепелена какими-то монстрами. И один из них всюду хвалится своими зверствами.
1650 Мне нужн кто-то, кто будет собирать для меня марки.
1651 Мне нужн кто-то, кто будет собирать для меня бутылки на переработку.
1652 Я собираю мусор и отходы старья. Может, у тебя найдётся такое?
1653 Я собираю недостающие слова. И мне ещё кое-чего нехватает.
1654 Мне нужно ещё несколько бочек ресурсов.
1655 Мне нужны золотые слитки! И неважно, из чего они сделаны.
1656 Я собираю новейшие тренды. Найди для меня что-нибудь.
1657 Я ищу уникальный амулет Кора.
1658 Я ищу эффективные лекарства. Неважно какие, если они действуют.
1659 Моему другу нужно много руды. Он рудный магнат.
1660 Мне нужен опытный герой, который принёс бы мне секретные ингредиенты. Хочу что-нибудь приготовить, и не откажусь от сюрпризов.
1661 Кто-то должен отыскать глазные повязки. Не могу найти старые, а скоро перевязка.
1662 Чтобы приготовить волшебный напиток, мне нужны морские цветы. Знаю, что таких не существует, но они всё равно мне нужны.
1663 Мне нужны кости павшего героя. Кого-то типа тебя, только помертвее.
1664 Ты, похоже, сможешь найти общий язык с бабочками. Иди-ка и принеси мне крылья бабочки.
1665 Мне нужно ещё несколько частей трупов для моего мертвецки мёртвого туловища монстра.
1666 Хочу сотворить голема, так что мне понадобится ведро грязи.
1667 Пытался сразить тебя своей стрелой, но только зря потратил все стрелы. Так что теперь мне нужны новые.
1668 Хочу основать новую секту, так что мне нужно несколько фанатиков-последователей.
1669 Я и мои люди хотим начать войну, но нам нужны коварные планы нападения.
1700 Отправляйся туда и прикончи чудовище.
1701 Собирайся в дорогу и избавься от чудовища.
1702 Хватай оружие и делай всё, что можешь.
1703 Нечего решать - надо драться!
1704 Делай, что должен. И возвращайся победителем. А я накрою на стол к твоему возвращению. И найду, чем тебя угостить.
1705 Поруби его в котлету!
1706 Ты сделаешь мне огромное одолжение, если решишь проблему вместо меня.
1707 Будь так добр и пообещай мне, что больше не причиншь никакого вреда.
1708 Я бы и сам справился, но... знаешь... я тут лодыжку вывихнул.
1709 Только ты можешь одолеть эту тварь! Только ты можешь прекратить наши страдания!
1750 Так что тебе стоит быть там повнимательнее и на всё обращать внимание.
1751 Или туда и ничего не упусти.
1752 Я хочу, чтобы ты там всё осмотрел и сделал наброски.
1753 И если услышишь какие-нибудь слухи, всё обязательно запиши.
1754 Я бы должен был сам туда отправиться, но будет лучше, если ты всё разузнаешь.
1755 Мне нужен какой-нибудь простофиля, который смог бы всё узнать за меня.
1756 Кто кроме тебя будет настолько смел?
1757 Узнай, какие из этих слухов - правда.
1758 Узнай всё, что тоьлко сможешь, и возвращайся с новостями.
1759 Что думаешь? Может стоит попробовать, а?
1800 Там ты встретишь парня с дредами. Он даст тебе нужный предмет.
1801 Там ты увидешь маленькую милую девчушку. Тебе надо украсть у неё то, что ты ищешь.
1802 Там ты это и найдешь. Где-то там.
1803 Старый дракон поможет тебе. Конечно, если только он не захочет убить тебя.
1804 Бей монстра до тех пор, пока не узнаешь, как убить его.
1805 Там ты встретишься со связной - она передаст тебе то, что нужно.
1806 Ты найдёшь это в старом колодце, если, конечно, там вообще ест колодец.
1807 Исполни древний танец дождя, и то что ты ищешь упадёт с неба.
1808 Там ты встретишь старого монаха, он тебе ничем не поможет.
1809 Там живёт моя мать. Подари ей цветы, и, возможно, она поможет тебе.
1810 К сожалению, больше ничем помочь не могу.
1811 С этого момента ты будешь действоват сам.
1812 Я спрятал его где-то там, но не скажу где!
1813 Ты продолжишь поиски, а когда ничего не найдёшь, почувствуешь себя полностью разбитым.
1814 Там ты встретишь того, кто подскажет, как вернуться ко мне.
2000 Я уронил пузырёк с фруктовыми каплями, и теперь мне нужен новый.
2001 Ты должен принести мне новый леденец.
2002 Мне нужен большой деревянный меч. И не спрашивай зачем.
2003 Я хочу иметь самый могущественный артефакт в мире!
2004 Мне нужна эта... ну как её... ну ты понял, та штучка. Просто та штучка.
2005 Мне нужен огненный шар, по возможности в оригинальной упаковке.
2006 Мне срочно нужен материал. Ну, для шитья. И так понятно.
2007 Мне понадобится обглоданная кость.
2008 Мне срочно нужна пара крокодиловых глаз. Ну, то ест, вÑего ÑеÑÑÑе глаза.
2009 Ðне оÑÐµÐ½Ñ Ð½Ñжен беÑа-клÑÑ... ÑÑоÑно.
2010 Ðне ÑÑоÑно нÑжен деодоÑанÑ: ÑпÑей или ÑаÑиковÑй.
2011 Я Ñ
оÑÑ ÑÑаÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑом!
2012 Ðне нÑжно ÑÑо-Ñо Ñакое, Ñего ÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пÑедÑÑавиÑÑ Ñебе не можеÑÑ.
2013 Я иÑÑ ÑвÑÑеннÑй ÑиÑ.
2014 Я иÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑеÑкий Ð¼ÐµÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑебнÑм дейÑÑвием.
2015 Ðне нÑжен ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñенного оÑÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð· меди.
2016 Я иÑÑ ÐºÑаÑивÑÑ Ð¼Ð°Ð½ÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи.
2017 Я иÑÑ Ð¸ÑÑиннÑÑ Ð²ÐµÑÑ.
2018 Ðне нÑжна кÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÑÑ.
2019 Я иÑÑ ÑаинÑÑвеннÑй кÑиÑÑалл.
2050 СобеÑи как минимÑм %, и ÑолÑко поÑом возвÑаÑайÑÑ.
2051 СобеÑи в Ñом гоÑоде как минимÑм %, и ÑолÑко поÑом возвÑаÑайÑÑ.
2052 СобеÑи мне как минимÑм %, и ÑолÑко поÑом возвÑаÑайÑÑ.
2053 СобеÑи как минимÑм %, и ÑолÑко поÑом возвÑаÑайÑÑ.
2054 СобеÑи как минимÑм %, и ÑолÑко поÑом возвÑаÑайÑÑ.
2055 СобеÑи как минимÑм %, и ÑолÑко поÑом возвÑаÑайÑÑ.
2056 СобеÑи в Ñом гоÑоде как минимÑм %, и ÑолÑко поÑом возвÑаÑайÑÑ.
2057 Ð¢Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑÑÑ ÑÑо Ñам. ÐÑмаÑ, одного бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно, не Ñак ли?
2058 ÐÑинеÑи мне ÑÑолÑко, ÑколÑко ÑможеÑÑ Ð½ÐµÑÑи.
2059 Ðе оÑÑанавливайÑÑ, пока не заполниÑÑ ÑÑкзак довеÑÑ
Ñ. ÐоÑом вÑÑÑÐ¿Ñ Ð²ÑÑ Ð¸ наÑинай заново.
2060 ÐÑинеÑи мне вÑÑ, ÑÑо найдÑÑÑ Ñам. РпоÑом пÑодолжай ÑобиÑаÑÑ Ð² дÑÑгиÑ
меÑÑаÑ
.
2061 СобиÑай, пока не законÑиÑÑÑ ÐºÐ²ÐµÑÑ. РвÑегда обÑаÑай внимание на инÑÑÑÑкÑии - ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾.
2100 ÐоÑпеÑи и возвÑаÑайÑÑ ÐºÐ°Ðº можно ÑкоÑее: мне оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÑÐ¶Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ ÑÑÑкÑовÑе капли!
2101 Рне медли, а Ñо Ñ Ð¾ÑÑанÑÑÑ Ð½Ð¸ Ñ Ñем.
2102 Ðе ÑазоÑаÑÑй менÑ! ÐÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно болÑÑим и из полноÑÑÑÑ Ð´ÐµÑевÑннÑм!
2103 Рне ÑÑÑаÑно, еÑли ниÑего не полÑÑиÑÑÑ.
2104 ÐоÑпеÑи! Ð¢Ñ Ð¶Ðµ знаеÑÑ, Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¶Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑого.
2105 ÐбÑзаÑелÑно пÑовеÑÑ, гоÑÑÑ Ð»Ð¸ еÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñй ÑаÑ, и Ñ
оÑоÑо ли он Ñпакован.
2106 ÐÑли Ñ
оÑеÑÑ, Ð¼Ñ Ñможем ÑоÑкаÑÑ ÑÑо-нибÑÐ´Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе.
2107 У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлÑнки ÑекÑÑ Ð¿Ñи мÑÑли об ÑÑиÑ
коÑÑÑÑ
...
2108 Ð¢Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð¾ÑÑавиÑÑ Ñебе один глаз. ÐообÑе-Ñо, мне нÑжно ÑолÑко ÑÑи.
2109 Рне Ñмей иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑебÑ!
2110 ÐÑÑÑе поÑÑаÑайÑÑ, или по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑидÑÑÑÑ Ð½ÑÑ
аÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð½Ñ! ÐÑ Ð½ÐµÑ Ð²Ñемени пÑинÑÑÑ Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ.
2111 Ð ÑÑ Ð½Ðµ полÑÑиÑÑ Ð½Ð¸Ñего. СовÑем ниÑего!
2112 Я Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð³ поÑÑаÑаÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-ÑÑо обÑÑÑниÑÑ, но дело в Ñом, ÑÑо вÑÑ ÑÑо вообÑе не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑмÑÑла.
2113 Я вÑегда Ñ
оÑел Ñакой ÑиÑ. ÐообÑе-Ñо, ÑÑо обман... Ðо Ð¼Ñ Ð±Ñдем деÑжаÑÑ ÑзÑк за зÑбами.
2114 Чем болÑÑе магии Ñ Ð¼ÐµÑа, Ñем лÑÑÑе. РеÑли ÑÑ Ð½Ðµ пÑинеÑÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ меÑ, Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑоклÑÑие.
2115 ТолÑко ÑбедиÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо оÑÑжие позолоÑенное медное, а не из ÑелÑного золоÑа. ÐнаÑе оно бÑÐ´ÐµÑ ÑлиÑком ÑÑжÑлÑм.
2116 Ðак ÑолÑко манÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ñ ÑпÑÑÑÑÑÑ Ð¸ не ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñебе плаÑиÑÑ! Ха-Ñ
а!
2117 Ðапоминай вÑÑ, ÑÑо Ñебе говоÑÑÑ, иÑполÑзÑй знание, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑноваÑÑ ÑобÑÑвеннÑÑ ÑелигиÑ, и возвÑаÑайÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ веÑой Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ!
2118 ÐамоÑай ниÑÑ Ð½Ð° каÑÑÑÐºÑ Ð¸ ÑоÑки мне из Ð½ÐµÑ ÑÑо-нибÑÐ´Ñ ÑÑоÑÑее.
2119 ТолÑко не ÑмоÑÑи в кÑиÑÑалл, инаÑе могÑÑ ÑлÑиÑÑÑÑ ÑÑÑаÑнÑе веÑи.
2200 ÐÑÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑÑÑÐ°Ñ Ð¼ÑÑÑ
2201 ÐеÑÑÑее ÑÑдовиÑе
2202 ÐÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÑÑÑÐ°Ñ Ð¼ÑÑÑ
2203 ÐиÑнÑй голем
2204 ÐеÑно живÑе зомби
2205 ÐÑÑкий меÑÑвеÑ
2206 ÐламеннÑй пÑеллбог
2207 ÐедÑной демон
2208 ÐÑемÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñа
2209 ТÑÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñа
2210 ÐелÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ
2211 СлÑнÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñа
2212 ÐелÑй медведÑ
2213 ÐÑоблемнÑй медведÑ
2214 ÐÑÑÑй медведÑ
2215 ÐолÑной бÑÑÑй медведÑ
2216 ÐелÑнÑй РекÑ
2217 ÐÑаÑнÑй РекÑ
2218 СеÑÑй РекÑ
2219 СнежнÑй ÑÑоллÑ
2220 ÐоÑной ÑÑоллÑ
2221 ÐоÑнÑй ÑÑоллÑ
2222 ÐаменнÑй ÑÑоллÑ
2223 СеÑÑй коÑÑÑн
2224 СÑеÑвÑÑник
2225 ÐеÑоÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑÑÑа
2226 ÐÑÑÑа-алÑбиноÑ
2227 ÐанализаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑÑÑа
2228 ÐеÑной Чавк
2229 ÐолоÑнÑй Чавк
2230 ÐоÑной ÑпÑÑÑ
2231 СеÑÑй ÑпÑÑÑ
2232 ÐолоÑнÑй ÑпÑÑÑ
2233 ÐлаÑаÑÑий Ñ
иÑник
2234 ÐÑÑгаÑÑий Ñ
иÑник
2235 Ð ÑÑаÑий Ñ
иÑник
2236 ÐолÑÑеногий
2237 ÐеÑи
2238 ÐÑоÑивнÑй монÑÑÑокÑолик
2239 ÐоÑÑÑий монÑÑÑокÑолик
2240 СмеÑÑоноÑнÑй монÑÑÑокÑолик
2241 РозовÑй монÑÑÑозайÑик
2242 УжаÑнÑй монÑÑÑокÑолик
2243 ЯдовиÑо-зелÑнÑй монÑÑÑокÑолик
2244 ÐиÑÐ°Ñ Ð¢ÑмнÑе ÑÑÑ
2245 ÐиÑÐ°Ñ Ðжон ÐайÑингейл
2246 ÐиÑÐ°Ñ ÐÑовавÑй ноÑ
2247 ÐезоÑавÑ
2248 ÐÑаÑнÑй ÑелеÑ
2249 ÐÑÑÑÑ ÑеÑ
2250 ÐаменнÑй гиганÑ
2251 Ðава-гиганÑ
2252 ÐелÑнÑй гнолл
2253 СеÑÑй гнолл
2254 ÐÑаÑнÑй гнолл
2255 ÐиганÑÑкий паÑк
2256 ТеÑÑоÑанÑÑл
2257 ÐÑевеÑнÑй паÑк
2258 СнежнÑй лев
2259 ТигÑ
2260 ÐанÑеÑа
2261 ÐоÑнÑй лев
2262 ÐеÑеÑнÑй ÑкоÑпион
2263 ÐжÑнглевÑй ÑкоÑпион
2264 ТÑмнÑй ÑкоÑпион
2265 СкоÑпион Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñм жалом
2266 ÐÑаÑнÑй ÑÑккÑб
2267 ÐолоÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ñоманка
2268 ÐеÑовÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑÑа
2269 ÐедÑма
2270 Ðнедой кенÑавÑ
2271 ÐелÑнÑй кенÑавÑ
2272 СеÑÑй кенÑавÑ
2273 ÐанÑи
2274 ÐÐ»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñобака
2275 ÐедÑной волк
2276 ÐеÑенÑй волк
2277 СвиÑепÑй волк
2278 СгÑÑÑок гÑÑзи
2279 ÐоÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑка
2280 СгÑÑÑок Ñлизи
2281 СгÑÑÑок лавÑ
2282 ÐÑовожаднÑй вампиÑ
2283 ÐампиÑ-оÑÑелÑник
2284 ÐÑаÑнÑй вампиÑ
2285 ÐеÑзкий гÑемлин
2286 УжаÑнÑй гÑемлин
2287 ÐаднÑй гÑемлин
2288 ÐелÑнÑй гÑемлин
2289 УжаÑаÑÑий демон
2290 Ðемон ÑÑÑаÑ
а
2291 ÐнÑÑнÑй демон
2292 Ðлой бандиÑ
2293 СвиÑепÑй бандиÑ
2294 ÐÑÑнÑй бандиÑ
2295 ÐаÑилиÑк
2296 ÐгненнÑй ваÑилиÑк
2297 СÑмеÑеÑнÑй пÑиÑелеÑ
2298 ÐÑиÑÐµÐ»ÐµÑ Ð¸Ð· ада
2299 СмеÑÑоноÑнÑй пÑиÑелеÑ
2300 ТÑмнÑй вÑадник
2301 ÐгненнÑй ÑлеменÑалÑ
2302 СеÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ÑгÑлÑÑ
2303 ÐоÑиÑÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑгÑлÑÑ
2304 ÐолоÑнÑй кÑокодил
2305 ÐедÑной аллигаÑоÑ
2306 ТÑмнÑй аллигаÑоÑ
2307 ÐÑÑзнÑй кÑокодил
2308 ÐÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñилла
2309 ÐеÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñилла
2310 ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñилла
2311 СкелеÑ
2312 ÐÑдÑ-ÑкелеÑ
2313 ÐÑдÑ-маÑÑеÑ
2314 Ð¡ÐºÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ð¾Ð¹Ñа
2315 Ð¡ÐºÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°
2316 Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñи
2317 ÐолоÑÐ½Ð°Ñ ÐедÑза ÐоÑгона
2318 ÐоÑÐ½Ð°Ñ ÐедÑза ÐоÑгона
2319 СлонÑнок
2320 Ðев
2321 Ðикий кабан
2322 ÐÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑвинÑÑ
2323 ÐлеменÑÐ°Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑа
2324 ÐеÑÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð±ÑÑÑ
2325 ÐавознÑе мÑÑ
и
2326 Ðлобное деÑево
2327 ÐÑÑавленное деÑево
2328 ÐÑизÑак
2329 ÐгненнÑй гломпÑ
2330 ÐоднÑй гломпÑ
2331 ÐолоÑнÑй гломпÑ
2332 СвиноÑиклоп
2333 ÐеÑкоÑиклоп
2334 ÐдÑкий Ñиклоп
2335 ÐеÑеÑнÑй Ñиклоп
2336 СпÑÑÑ
2337 Ðон ÐапиÑе
2338 СеÑÑй дÑакон
2339 ÐÑовожаднÑй меÑзавеÑ
2340 ÐоловоÑез
2341 РаÑÑ
иÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»
2342 ЧÑÑнÑй ÑанÑом
2343 ÐезбожнÑй монаÑ
2344 ЧÑÑÑов монаÑ
2345 ÐезÑмнÑй дÑакон
2346 ÐедÑной дÑакон
2347 ÐдÑкий дÑакон
2348 ÐиганÑÑкий дÑакон
2349 ЯÑеÑиÑа-молниÑ
2350 ЯÑеÑиÑа-бандиÑ
2351 ÐоÑнÑй воин
2352 ÐолоÑнÑй воин
2353 Ðнеземное Ñоздание
2354 ÐнопланеÑÑнин
2355 ÐноземеÑ
2356 ÐаленÑкий зелÑнÑй ÑеловеÑек
2357 ÐÑакон ÑÑмÑ
2358 Ðоин ЧÑÑного ÑеÑепа
2359 СмеÑÑоноÑнÑй дÑакон
2360 ÐолоÑнÑй дÑакон
2361 ЧÑдовиÑе
2362 ÐÑдоед
2363 ÐаÑина ÑмеÑÑи
2364 Ð ÑÑаÑÑ Ð§ÑÑного ÑеÑепа
2365 ÐовелиÑÐµÐ»Ñ ÑÑмÑ
2366 УжаÑнÑй ÑмеÑÑоноÑнÑй гÑемлин
2367 ÐÑизÑак вÑлкана
2368 ÐдÑÐºÐ°Ñ ÑваÑÑ
2369 ÐÑаман Ñазбойников
2370 ÐоÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑеÑиÑ
2371 ÐÑедводиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑов
2372 ÐлоÑн-Ñ
Ñлиган
2373 Слепой меÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ¹
2374 ÐаÑлико-гном
2375 ÐоÑодаÑÐ°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸
2376 СÑмаÑÑедÑий жонглÑÑ
2377 СиамÑкие близнеÑÑ
2378 ШÑÑник ÐÑонко
2379 ÐÑÑÑапеÑÑевÑй Ñеловек
2380 Ðадам ÐиÑÑик
2381 ÐлоÑн-ÑеÑÑоÑиÑÑ Ðеппо
2382 ÐеÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÑа
2383 СвиÑÐµÐ¿Ð°Ñ Ð´ÑÑа
2384 СÑаÑÐ°Ñ Ð´ÑÑа
2385 ÐÑÑиÑелÑ
2386 ÐÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑÑа
2387 ÐаÑаÑелÑ
2388 ЦеÑбеÑ
2389 ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÑÑа
2390 Адвокат дьявола
2391 Вельзебосс
2392 Лодка хобгоблина
2393 Морская звезда смерти
2394 Неоново-желтая смерть
2395 Кошмар из бездны
2396 Звероподобное отродье
2397 Король темных карликов
2398 Незримая угроза
2399 Подлец Бигги
2400 Граф
2401 Гоблин колдун
2402 Джинн
2403 Гном-ниндзя
2404 Титан
2405 Супер-убийца
2406 Мертвый барон
2407 Гидра
2408 Слепые циклопы
2409 Кломанн Варвар
2410 Цербер
2411 Зомби-берсерк
2412 Нечто
2413 Милый котенок
2414 Бронированный дракон
2415 Тупица
2416 Твари
2417 Летучие ведьмы
2418 Танцующие братья огры
2419 Ангорт Безжалостный
2420 Корова
2421 Лошадь
2422 Тигр
2423 Гриф-дракон
2424 Свинья
2425 Волк
2426 Хищник
2427 Дракон-гриф
2430 Умелому укротителю коров и шагу не придётся ступить пешком.
2431 Благородный скакун для бесстрашного героя. Здесь есть чем гордиться.
2432 Дикий голубой тигр - это вам не безобидная кошечка.
2433 Все обзавидуются, глядя на вашего грифа-дракона.
2434 Ну, свинья всё же лучше чем ничего.
2435 Даже большой и суровый волк может стать верным другом.
2436 Этот хищник - свирепый монстр затерянного мира.
2437 Один вид огнедышащего дракона-грифа заставит замолчать всех самозванных героев.
2440 Раса: люди
2441 Раса: эльфы
2442 Раса: карлики
2443 Раса: гномы
2444 Раса: орки
2445 Раса: тёмные эльфы
2446 Раса: гоблины
2447 Раса: демоны
2448 Люди (как мы с тобой), известны неизменным героизмом.
2449 Эльфы - грациозные создания, гуляющие по лесу, у которых ушки всегда на макушке.
2450 Карлики неприятны на вид, но искренние и могут пить бочками.
2451 Гномы маленькие, проворные и всегда найдут, над чем посмеяться.
2452 Орки склонны к насилию и... всегда забывают о Дне матери.
2453 Тёмные эльфы всег´Ð° недоÑÑпаÑÑ, а поÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñегда не в дÑÑ
е.
2454 ÐаленÑкие Ð³Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð½Ñ - иÑкÑÑÑнÑе игÑоки на неÑваÑ
.
2455 У демонов еÑÑÑ Ð²Ð¾ÑÑ
иÑиÑелÑнÑе Ñога, и они обожаÑÑ ÑоманÑиÑеÑкие пÑогÑлки.
2456 ÐлаÑÑ: воин
2457 ÐлаÑÑ: маг
2458 ÐлаÑÑ: лазÑÑÑик
2459 ÐÐ¾Ð¸Ð½Ñ ÑÑ
одÑÑ Ñ Ñма по маÑÑивнÑм доÑпеÑ
ам и новейÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑжиÑ.
2460 Ðаги оÑÑоÑожно деÑжаÑÑ Ð² Ñени, но накладÑваÑÑ ÑамÑе ÑжаÑаÑÑие пÑоклÑÑиÑ.
2461 ÐазÑÑÑики - ÑамÑе опÑÑнÑе бойÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑонÑа.
3000 СÑаÑÐ°Ñ Ð´Ñбинка
3001 ÐгÑÑÑеÑнÑй меÑ
3002 Ð¦ÐµÐ¿Ñ Ñ Ð±Ð¾Ñинком
3003 Ðвоздебинка
3004 ТопоÑ-колÑн
3005 Ðинжал-ÑбийÑа
3006 ÐоÑÑовÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñбинка
3007 ÐоÑÑопоÑ
3008 ÐÑÑ
оннÑй нож
3009 ÐойÑовÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñлава
3010 Ðвойной ÑопоÑ
3011 ÐеÑÑÑÑаÑÐ½Ð°Ñ Ñпага
3012 ÐаÑÑоÑÑий Ñеп
3013 СеÑебÑÑнÑй клинок
3014 ÐлиннÑй меÑ
3015 ÐÑомобой
3016 Ð¢Ð¾Ð¿Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñа
3017 ÐÑобилка-молоÑилка
3018 ЧеÑеподÑобилка
3019 ТвеÑдомолоÑ
3020 ÐоÑолевÑкий меÑ
3021 ШипованнÑй клинок
3022 ТÑжÑлÑй молоÑ
3023 УбийÑа дÑаконов
3024 ÐÑÑволÑÑкий ÑопоÑ
3025 ÐÐµÑ Ð³ÐµÑоÑ
3026 ÐеÑкий аÑгÑменÑ
3027 СмеÑÑоноÑеÑ
3028 Символ ÑÑаÑÑÑа
3029 ÐÑÑволÑÑкий клинок
3050 ÐÑÑÑвÑй забоÑ
3051 ÐÑÑÑка мÑÑоÑки
3052 ÐеÑевÑннÑй ÑиÑ
3053 ÐелезнÑй ÑиÑ
3054 Ð©Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°
3055 Ð©Ð¸Ñ Ñ ÑеÑепом
3056 СвеÑÑÑийÑÑ ÑиÑ
3057 Ð©Ð¸Ñ Ð³ÐµÑоÑ
3058 Ð©Ð¸Ñ Ð¿ÑавиÑелÑ
3059 ÐÑкал демона
3100 ЦелÑномеÑаллиÑеÑкий доÑпеÑ
3101 ÐиÑÑовÑе доÑпеÑ
и
3102 ÐолезнÑе доÑпеÑ
и
3103 ТÑÑниÑнÑе доÑпеÑ
и
3104 РоÑкоÑнÑе доÑпеÑ
и
3105 ÐоÑпеÑ
и ÑÑеÑлавиÑ
3106 ÐлаÑÑинÑаÑÑе доÑпеÑ
и
3107 ÐеÑойÑкие доÑпеÑ
и
3108 ÐоинÑкие доÑпеÑ
и
3109 ÐоÑпеÑ
и победиÑелÑ
3150 ШлÑпанÑÑ
3151 ÐÑеÑÑÑÑнÑкие Ñапоги
3152 ÐожанÑе Ñапоги
3153 ÐоÑпеÑнÑе Ñапоги
3154 РоÑкоÑнÑе Ñапоги
3155 ÐоинÑкие Ñапоги
3156 Ð ÑÑаÑÑкие Ñапоги
3157 Сапоги пÑавиÑелÑ
3158 Сапоги геÑоÑ
3159 ÐоÑолевÑкие Ñапоги
3200 ÐÑÑзнÑе ÑÑковиÑÑ
3201 СÑаÑÑе пеÑÑаÑки
3202 ÐовÑе пеÑÑаÑки
3203 ÐлеганÑнÑе пеÑÑаÑки
3204 ÐоÑпеÑнÑе пеÑÑаÑки
3205 ÐоинÑкие пеÑÑаÑки
3206 Ð ÑÑаÑÑкие пеÑÑаÑки
3207 ÐвоÑÑнÑкие пеÑÑаÑки
3208 ÐеÑÑаÑки геÑоÑ
3209 ÐÑаконодÑÑиÑели
3250 ÐаÑÑÑÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑпа
3251 ÐеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑлÑпа Ñ ÑÑÑкой
3252 Шлем Ñ ÑеÑкой
3253 СÑалÑное ведÑо
3254 СÑаÑÑÑнÑй Ñлем
3255 РогаÑÑй Ñлем
3256 Шлем анаÑÑ
иÑÑа
3257 ÐÑбÑаÑÑй Ñлем
3258 СÑÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка
3259 УжаÑнÑй Ñлем
3300 СÑаÑÑй поÑÑ
3301 ÐÑониÑованнÑй поÑÑ
3302 СÑилÑнÑй поÑÑок
3303 ÐоинÑкий поÑÑ
3304 РоÑкоÑнÑй поÑÑ
3305 ШипованнÑй поÑÑ
3306 ÐпеÑаÑлÑÑÑий поÑÑ
3307 ÐизайнеÑÑкий поÑÑ
3308 ÐоÑÑ Ð³ÐµÑоÑ
3309 ÐоÑолевÑкий поÑÑ
3350 ÐагиÑеÑкое деÑево
3351 ÐангÑÑеÑÑкое ожеÑелÑе
3352 ЦепоÑка пиÑаÑелÑ
3353 ÐайÑик-амÑлеÑ
3354 Ðго-ожеÑелÑе
3355 ÐжеÑелÑе "Сделай Ñам"
3356 ÐÑибное ожеÑелÑе
3357 СекÑндомеÑ
3358 ÐеÑон Ð´Ð»Ñ Ñобак
3359 ÐжеÑелÑе моÑеÑ
ода
3360 ÐÑагоÑенное ожеÑелÑе
3361 Ð ÑниÑеÑкое ожеÑелÑе
3362 Рог изобилиÑ
3363 ÐжеÑелÑе Ñ ÑогаÑÑм ÑеÑепом
3364 ÐлÑÑ-амÑлеÑ
3365 ÐабÑÑкино жемÑÑжное ожеÑелÑе
3366 ÐжеÑелÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑкой
3367 ÐжеÑелÑе вÑдÑ
3368 ÐжеÑелÑе Ñ Ð¿ÑÑеглазÑм ÑеÑепом
3369 ÐÑкÑиÑÑÑй амÑлеÑ
3370 ÐжеÑелÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑкой
3400 Узелок на ÑÑаÑÑÑе
3401 ÐоÑоколеÑко Ñо жваÑкой
3402 ÐеÑÑÑное колеÑко
3403 ÐолеÑко-ÑÑоÑка
3404 ÐолÑÑо-ÑпиÑалÑ
3405 ÐолÑÑо-звезда
3406 ÐÑагоÑенное колÑÑо
3407 ÐолÑÑо Ñ Ð¾ÑнаменÑом
3408 ÐаÑÑивное колÑÑо
3409 ÐолÑко Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼
3410 Ðзгиб кобÑÑ
3411 ÐÑиллианÑовое колÑÑо
3412 ÐолÑÑо Ñ ÐºÑÑлÑÑми
3413 ÐолÑÑо-ÑеÑеп
3414 ÐÑкÑиÑÑÐ°Ñ ÑпиÑалÑ
3415 ÐолÑÑо-пÑимеÑа
3450 Ðлаз
3451 ÐÑÑзÑ
3452 Чавк
3453 ÐадкÑÑеннÑй бÑÑеÑбÑод
3454 ÐоÑолевÑкий паÑик
3455 ÐакладнÑе ÑÑÑ
3456 ÐапÑÑÑÑок
3457 ÐÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑÑба
3458 СвÑÑой ÐÑаалÑ
3459 ÐлÑнÑевÑй жÑÑнал
3460 ÐÑÑококаÑеÑÑвеннÑй навоз
3461 ÐÑÑÑÑй каменÑ
3462 ÐÑÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ°
3463 ÐÑÑаÑок меÑа
3464 ÐеÑÑÑп
3465 ÐелÑоваÑÑй пÑедмеÑ
3466 ÐагадоÑнÑй аÑÑеÑакÑ
3467 СеÑебÑÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°
3468 ÐÑÑаÑки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñей
3469 ÐоÑдиевÑе бÑа
3470 СкомканнÑй лиÑÑок
3471 ÐлоÑнÑкий ноÑ
3472 ÐейкоплаÑÑÑÑÑ
3473 ÐанÑÑз
3474 СÑилÑнÑе оÑки
3475 ÐаÑнÑе палоÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÑли
3476 ЧеÑеп из гнезда
3477 ЧеÑеп СиглиндÑ
3478 ЧеÑеп ÐолÑбÑ
3479 ÐÑÑÑÑÑка
3480 ÐолÑ
3481 ÐеÑполезнÑй поÑоÑ
3482 Ðезвие бÑиÑвÑ
3483 ÐÑÑно
3484 ТÑеÑголÑник
3485 ÐоÑÑи
3486 ÐÑб мÑдÑоÑÑи
3500 ÐоÑÑÑлÑ
3501 ÐолÑÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñка ÐазÑ
3502 ÐÑиÑÑалл
3503 ÐоÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑеÑ
зол
3504 ÐÐ¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñка
3505 ÐÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñка
3506 ÐÑдÑ-палоÑка
3507 ÐÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñка
3508 ÐеÑÑокий палеÑ
3509 ÐожиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð´ÑÑ
3600 ÐомаÑний Ñ
алаÑ
3601 ХалаÑ
3602 ÐлаÑÑе ÑÑеника
3603 Ð ÑбаÑка
3604 СÑилÑÐ½Ð°Ñ ÑÑбаÑка
3605 ÐлаÑÑе ÑавоÑиÑа
3606 ÐлаÑÑе подмаÑÑеÑÑÑ
3607 ÐлаÑÑе маÑÑеÑа
3608 ÐлаÑÑе магиÑÑÑа
3609 ÐипеÑмегаÑÑпеÑплаÑÑе
3650 Сандалии
3651 Тапки
3652 ÐеÑÑÑ
3653 ÐбÑÐ²Ñ ÑÑÑа
3654 ÐбÑÐ²Ñ ÑÑеника
3655 ÐбÑÐ²Ñ ÑавоÑиÑа
3656 ÐбÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð°ÑÑеÑÑÑ
3657 ÐбÑÐ²Ñ Ð¼Ð°ÑÑеÑа
3658 ÐбÑÐ²Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑÑÑа
3659 Сапоги магиÑÑÑа
3700 ÐдноÑазовÑе пеÑÑаÑки
3701 ТÑÑпиÑнÑе пеÑÑаÑки
3702 ÐожанÑе пеÑÑаÑки
3703 ÐеÑÑаÑки ÑÑеника
3704 РоÑкоÑнÑе пеÑÑаÑки
3705 ÐеÑÑаÑки ÑÑеника
3706 ÐеÑÑаÑки ÑавоÑиÑа
3707 ÐеÑÑаÑки подмаÑÑеÑÑÑ
3708 ÐеÑÑаÑки маÑÑеÑа
3709 ÐеÑÑаÑки магиÑÑÑа
3750 ÐаÑÑÑз
3751 ÐапÑÑон
3752 Шапка
3753 Шапка Ñ Ð°Ð½Ñенной
3754 Шапка ÑÑеника
3755 Шапка ÑавоÑиÑа
3756 Шапка подмаÑÑеÑÑÑ
3757 Шапка маÑÑеÑа
3758 Шапка магиÑÑÑа
3759 ÐапÑÑон магиÑÑÑа
3800 ШнÑÑок
3801 ТÑÑпиÑнÑй ÑеменÑ
3802 ÐожанÑй ÑеменÑ
3803 Ð ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑеника
3804 ÐаÑÑднÑй ÑеменÑ
3805 ÐеликолепнÑй ÑеменÑ
3806 Ð ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑавоÑиÑа
3807 Ð ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð°ÑÑеÑÑÑ
3808 Ð ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑеÑа
3809 Ð ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑÑÑа
3850 ÐеÑÑÐ²Ð°Ñ ÑогаÑка
3851 ÐгÑÑÑеÑнÑй лÑк
3852 ÐоÑоÑкий лÑк
3853 ÐÑбалеÑ
3854 ÐлиннÑй лÑк
3855 ÐÑ
оÑниÑий лÑк
3856 ÐоинÑкий лÑк
3857 СлÑжебнÑй аÑбалеÑ
3858 ÐÑÑокоÑоÑнÑй лÑк
3859 ÐодлÑй оÑÑавиÑелÑ
3950 СÑаÑÑе лоÑ
моÑÑÑ
3951 ÐеÑÑвÑй жилеÑ
3952 ÐпÑÑÑнÑй жилеÑ
3953 ÐлаÑÑе оÑ
оÑника
3954 СлÑжебнÑе доÑпеÑ
и
3955 УлиÑнÑй жакеÑ
3956 СÑилÑнÑе доÑпеÑ
и
3957 РоÑкоÑнÑе доÑпеÑ
и
3958 ÐизайнеÑÑкое плаÑÑе
3959 ÐеÑойÑкие доÑпеÑ
и
4000 ÐомаÑние ÑÑÑли
4001 ÐонÑÑие ÑÑÑли
4002 ÐбÑвÑ
4003 ÐÑÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑвÑ
4004 ÐÑлиÑнÑе Ñапоги
4005 ÐзÑÑнÑе Ñапоги
4006 ÐаÑеÑÑвеннÑе Ñапоги
4007 ÐизайнеÑÑкие Ñапоги
4008 РоÑкоÑнÑе Ñапоги
4009 Сапоги геÑоÑ
4050 ÐанжеÑÑ
4051 ТÑÑпиÑнÑе пеÑÑаÑки
4052 ШнÑÑованнÑе пеÑÑаÑки
4053 ÐеÑ
овÑе пеÑÑаÑки
4054 ÐожанÑе пеÑÑаÑки
4055 ÐÑ
оÑниÑÑи пеÑÑаÑки
4056 ÐÑепкие пеÑÑаÑки
4057 ÐеÑÑаÑки ÑÑÑелка
4058 ÐоÑпеÑнÑе пеÑÑаÑки
4059 РоÑкоÑнÑе пеÑÑаÑки
4100 ÐÑÑок ÑÑÑпки Ñ Ð»ÐµÐ½Ñой
4101 ÐбÑÑнÑй ÑепÑик
4102 ÐÑÐ³ÐºÐ°Ñ ÑапоÑка
4103 Ð§ÐµÐ¿ÐµÑ Ñ Ñогами
4104 ÐзÑÑнÑй ÑепеÑ
4105 ÐзÑÑнÑй Ñлем
4106 ÐÑÑекÑнÑй Ñлем
4107 ÐÑониÑованнÑй Ñлем
4108 ÐÑÑококаÑеÑÑвеннÑй Ñлем
4109 ÐабÑало геÑоÑ
4150 ШÑопанÑй поÑÑ
4151 ÐбÑÑнÑй поÑÑ
4152 СкÑомнÑй поÑÑ
4153 ШипованнÑй поÑÑ
4154 ÐамеÑнÑй поÑÑ
4155 ÐаÑеÑÑвеннÑй поÑÑ
4156 ÐизайнеÑÑкий поÑÑ
4157 ÐнÑжеÑкий поÑÑ
4158 РоÑкоÑнÑй поÑÑ
4159 ÐоÑÑ Ð³ÐµÑоÑ
4215 Ðад ÑÑим пÑоÑивником можно ÑолÑко поÑмеÑÑÑÑÑ. ÐиÑва бÑла Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑоÑÑо деÑÑкой игÑой. ÐеинÑеÑеÑно.
4216 ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° паÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑжÑннÑÑ
моменÑов, ÑÑ Ð¾Ñважно победил пÑоÑивника. Ðо Ñ Ñаким Ñлабаком ÑÑо и немÑдÑено.
4217 ÐÑа биÑва - не Ñакое Ñж ÑеÑÑÑзное иÑпÑÑание Ð´Ð»Ñ Ñакого опÑÑного геÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº ÑÑ. ÐеÑем Ñ
ваÑÑаÑÑÑÑ.
4218 Такого пÑоÑивника неÑложно побиÑÑ. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñа ÑÑазиÑÑÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-Ñо в дÑÑгой веÑовой каÑегоÑии?
4219 Ðозможно, ÑдеÑжаннÑе апплодиÑменÑÑ Ð·ÑиÑелей помогÑÑ Ñебе понÑÑÑ, ÑÑо победа далаÑÑ Ñебе ÑлиÑком легко.
4220 Толпа ÑевÑÑ Ð¾Ñ ÑдоволÑÑÑвиÑ. Ð¢Ñ Ð¿ÑиконÑил Ñвоего пÑоÑивника и ÑазнÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в пÑÑ
и пÑаÑ
.
4221 Ð¢Ñ Ð·Ð½Ð°Ñно оÑдÑбаÑил Ñвоего пÑоÑивника. Ðн Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÑÑо на вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ. ÐÑли, конеÑно, пÑидÑÑ Ð² ÑебÑ...
4222 Ð¢Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдоÑно оÑделал Ñвоего пÑоÑивника. Твой ÑкÑлÑÑий вÑаг ÑÑÑжилÑÑ Ð² Ñголке. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¸ он ÑаÑÑÑиÑÑваÑÑ Ð½Ð° ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾ÑеÑдие?
4223 Твой пÑоÑивник полÑÑил Ñ
оÑоÑий ÑÑок. Ðо ÑомневаÑÑÑ, ÑÑо ÑÑо пойдÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° полÑзÑ, ÑÑиÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑепеÑеÑнее ÑоÑÑоÑние.
4224 ÐÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ñва! Ð¢Ñ Ð·Ð°ÑлÑжил победÑ. ÐÑомовÑе апплодиÑменÑÑ: какой ÑокÑÑÑаÑÑий поÑледний ÑдаÑ!
4225 УÑÑалÑй но ÑоÑжеÑÑвÑÑÑий, ÑÑ Ð²ÑÑ
одиÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑого впеÑаÑлÑÑего поединка. ÐÑа победа доÑÑалаÑÑ Ñебе заÑлÑженно!
4226 ТÑÑднаÑ, но ÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñва: но в конÑе конÑов ÑÑ - победиÑелÑ. То ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑденноÑÑÑ, Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð»Ð¿Ñ - ÑенÑаÑиÑ!
4227 Ð¢Ñ ÐºÑепкий оÑеÑек. Твой пÑоÑивник Ñоже не пÑоÑÑ, но его Ñ
ваÑка недоÑÑаÑоÑно ÑилÑна пÑоÑив ÑебÑ.
4228 ÐÑолиÑо много кÑови, но победиÑелей не ÑÑдÑÑ: ÑиÑÑÐ°Ñ Ð¸ заÑлÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°!
4229 Ðва ÑавнÑÑ
по Ñиле пÑоÑивника, но один из ниÑ
доказал, ÑÑо он лÑÑÑе - ÑÑ.
4230 Ð¢Ñ Ð²ÑигÑал биÑÐ²Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-Ñо ÑÑдом! Ðли ÑÑдо, или иÑÑиннÑй геÑоизм.
4231 ÐобеднÑй ÑÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° поÑледней ÑекÑнде биÑвÑ: ÑÑ Ð¸ Ñам Ñже не надеÑлÑÑ, но Ð²Ð¾Ñ Ñвой пÑоÑивник повеÑгнÑÑ. ÐоÑ
оже, ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ¸Ð³Ð½ÐµÑ Ñа же ÑÑаÑÑÑ.
4232 Ð¢Ñ Ð¿ÑоÑÑо вÑÑвал Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ Ñ Ñвоего пÑоÑивника! Ðо победиÑелей не ÑÑдÑÑ...
4233 Ð¢Ñ Ð¿ÑиÑÑл в ÑебÑ! Ð Ñвой пÑоÑивник вÑÑ ÐµÑÑ Ð² оÑклÑÑке... ÐоÑ
оже, ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð»...
4234 ТÑ, везÑÑий ÑблÑдок! Ð ÑÑой жеÑÑокой биÑве ÑÑ ÐµÐ»Ðµ-еле Ñклонил ÑоÑÑÑÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑоÑонÑ. Ðа ÑÑо пÑоÑÑо ÑдаÑа!
4235 ÐоÑледнее, ÑÑо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸ÑÑ - ÑжаÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ Ð¸ злоÑаднÑй ÑмеÑ
.
4236 ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð±Ð¸Ñва, а ÑезÑлÑÑаÑ? ÐпÑÐµÐ´Ñ Ð½Ðµ вÑбиÑай в пÑоÑивники ÑеÑ
, ÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° болÑÑе Ñвоей.
4237 ЧÑо-Ñо подÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñебе, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ðº бÑл не Ñамой ÑдаÑной идеей.
4238 ÐÑо бÑло гÑандиозное поÑажение в биÑве Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑеÑÑвеннÑм пÑоÑивником. ÐадеÑÑÑ, ÑÑ ÑможеÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°ÑÑ Ñвои ÑÐ°Ð½Ñ Ð² ÑÑажениÑÑ
попÑоÑе!
4239 РоÑÑании ÑÑ Ð²Ð²ÑзалÑÑ Ð² безнадÑжнÑÑ Ð±Ð¸ÑвÑ. ÐÑо бÑло Ñмело. Ðо кÑайней меÑе, до наÑала биÑвÑ...
4240 ТепеÑÑ Ñвой пÑоÑивник Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²Ñе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ
валÑÑÑÑÑ Ñвоим могÑÑеÑÑвом: он победил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ вÑем пÑавилам боевого иÑкÑÑÑÑва.
4241 Ð¢Ñ Ð¿ÑоигÑал неÑколÑко болÑÑе, Ñем пÑоÑÑо Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¸ÑвÑ. Я Ð²Ð¾Ñ Ð¾ ÑÑм:
4242 Ð¢Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑивникÑ, кÑо ÑÑÑ ÑилÑнейÑий. Ð ÑÑо опÑеделÑнно не ÑÑ...
4243 ÐодбиÑÐ°Ñ Ð²ÑбиÑÑе зÑбÑ, ÑÑ Ð²Ð´ÑÑг понимаеÑÑ, ÑÑо ÑÑо не Ñебе ÑÑкоплеÑÐµÑ Ñолпа...
4244 Ð¢Ñ Ð±Ð¾ÑолÑÑ Ð¿Ð¾ вÑем пÑавилам... можеÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑ Ð¸ пÑоигÑал?
4245 Твой пÑоÑивник Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ðµ ÑолÑко ÑеÑÑÑзнÑми навÑками воина... ÐÐ¼Ñ ÐµÑÑ Ð¸ пÑоÑÑо повезло!
4246 ÐÑÑ Ð±Ð¸ÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ пÑÐ°Ð²Ñ Ð²ÑигÑал Ñвой пÑоÑивник. ТепеÑÑ ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ ÑолÑко гоÑдо ÑдалиÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ.
4247 Ðн победил Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑим пÑеимÑÑеÑÑвом, но... к ÑожалениÑ, победил. ÐпеÑÑд, к оÑмÑениÑ!
4248 Ð¢Ñ Ð²ÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑвÑÑвовал, ÑÑо пÑоÑивник как-Ñо обманÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑебÑ. Рпока ÑÐ²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ Ñакие мÑÑли, ÑÑ Ð½Ðµ мог дÑмаÑÑ Ð¾ биÑве... и пÑоигÑал.
4249 Ð¢Ð²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð½ÐµÑказанно повезло! Ð ÑледÑÑÑий Ñаз ÑÑ Ð½Ðµ даÑÑÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ñак пÑоÑÑо!
4250 СобÑав поÑледние ÑилÑ, Ñвой пÑоÑивник каким-Ñо обÑазом веÑнÑлÑÑ Ð² игÑÑ, и даже вÑÑел победиÑелем из ÑÑой непÑоÑÑой биÑвÑ.
4251 Ð¢Ñ Ð±Ñл ÑвеÑен в победе, ÑмоÑÑÑ Ð½Ð° ÑвливÑегоÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñил пÑоÑивника. Ðо он вÑÑÑоÑл и Ñмог поÑазиÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñледним ÑдаÑом.
4252 Твой пÑоÑивник поÑÑи обеÑÑилен... Ðак и ÑÑ. Ðо ÑÑ Ð²ÑглÑдиÑÑ ÐµÑÑ Ñ
Ñже.
4253 ÐикÑо даже не ожидал, но поÑле дÑаки кÑлаками не маÑÑÑ: ÑÑ Ð¿ÑоигÑал биÑÐ²Ñ Ð² поÑледнÑÑ ÑекÑндÑ!
4254 Толпа заÑаила дÑÑ
ание на поÑледниÑ
минÑÑаÑ
Ñвоей биÑвÑ, и...пÑоÑивник вÑÑвал Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ Ð¸Ð· ÑвоиÑ
ÑÑк!
4300 Тебе бÑло Ñак ÑкÑÑно во вÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¸ÑвÑ, ÑÑо ÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ задÑмалÑÑ, а ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð»Ð¸ вÑÑ ÑÑо заÑеваÑÑ.
4301 Ð¢Ñ Ñ Ð»ÑгкоÑÑÑÑ Ð¾Ñделал Ñвоего пÑоÑивника и ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ ÑеÑиÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÑладоÑÑнÑми мÑÑлÑми:
4302 еÑли Ð±Ñ ÑÑ Ð¿Ñименил Ñ
оÑÑ ÑÑÑÑ-ÑÑÑÑ Ñвоей ÑилÑ, он оÑпÑавилÑÑ Ð±Ñ Ð½Ð° ÑÐ¾Ñ ÑвеÑ. Ðакой ÑÑок ÑÑ Ð²ÑÑÑил в ÑÑой биÑве?
4303 Ðменно из-за ÑакиÑ
Ñлабаков лÑди ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо ÑÑаÑÑ Ð³ÐµÑоем - плÑвое дело.
4304 Ð¢Ñ Ð·ÐµÐ²Ð°Ð» во вÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¸ÑÐ²Ñ Ð¸ ÑÑÑÑ Ð½Ðµ заÑнÑл, наноÑÑ ÑиналÑнÑй победнÑй ÑдаÑ.
4305 Ð¢Ñ Ð¿ÑиконÑил Ñвоего пÑоÑивника, как и заказÑвали, и ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ:
4306 как говоÑÑÑ, Ð´ÐµÐ»Ñ Ð²ÑемÑ, поÑеÑ
е ÑаÑ. Ðо ÑÑо задание ÑÑало Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñем и дÑÑгим.
4307 Ð¢Ñ Ñделал ÑÐ²Ð¾Ñ Ð³ÑÑзнÑÑ ÑабоÑÑ Ðº вÑеобÑÐµÐ¼Ñ ÑдоволÑÑÑвиÑ. ÐÑиÑло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑадÑ.
4308 Ð¢Ñ ÑÑинил кÑовавÑÑ ÑаÑпÑавÑ. Ðо Ñакова ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑа. Ркак же еÑÑ?
4309 ÐÑа победа далаÑÑ Ñебе непÑоÑÑо, но ÑкÑепила ÑÐ²Ð¾Ñ ÑепÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ·ÑпÑеÑного воина.
4310 Ðаким-Ñо обÑазом Ñебе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾ÑазиÑÑ Ð¿ÑоÑивника. ÐÐ¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð³Ñада:
4311 ÐÑо бÑло не Ñак пÑоÑÑо - ÑÑо пÑавда, Ñо пÑавда. РвÑÑ Ð¶Ðµ Ñебе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ.
4312 Ðа-а... ÐеÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ñла биÑва. ÐодÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ биÑве ÑиÑайÑе на Ñеле ÑÑажÑнного пÑоÑивника.
4313 ÐÐ¸Ð·Ð½Ñ - ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑÑÑка, а Ñвой пÑоÑивник - кÑепкий оÑеÑек. Ðо ÑÑ, как наÑÑоÑÑий геÑой, Ñмог победиÑÑ Ð¸ Ñакого.
4314 ТÑжÑÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñва, и вÑего один, пÑÑÑÑ Ð¸ ÑÑÑавÑий, победиÑелÑ. ÑÑ.
4315 Ð¢Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вÑем ÑаÑÑказаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой биÑве! ÐÑоÑÑо не Ñпоминай о Ñом, ÑÑо Ñам еле вÑжил.
4316 Ð¢Ñ Ñже бÑл ÑвеÑен в пÑоигÑÑÑе. Ðо ÑÑÑ ÑоÑÑÑна Ñнова повеÑнÑлаÑÑ Ðº Ñебе лиÑом. Ð¢Ñ Ð·Ð°ÑлÑжил ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð³ÑадÑ:
4317 благодаÑÑ Ð¿ÑÑÑой ÑдаÑе или маÑÑеÑÑÑвÑ... ÐÐ°ÐºÐ°Ñ ÑепеÑÑ ÑазниÑа? Ðлавное - победа!
4318 Ðаким-Ñо ÑÑдом Ñебе ÑдалоÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ! Ðо в ÑледÑÑÑий Ñаз Ñ
оÑоÑенÑко подÑмай, пÑеждем Ñем ввÑжеÑÑÑÑ Ð² подобнÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°ÑÑÑкÑ.
4319 Ðак геÑой, ÑÑ Ð±Ð¸Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего вздоÑ
а... РвздоÑ
Ñвой бÑл немного долÑÑе, Ñем пÑедÑмеÑÑнÑй Ñ
Ñип Ñвоего пÑоÑивника.
4320 Ð¢Ñ Ñак позоÑно пÑоигÑал. Толпа пÑоÑÑо ÑмиÑÐ°ÐµÑ Ñо ÑмеÑ
Ñ.
4321 ÐоÑ
оже, Ñакой пÑоÑивник Ñебе не по зÑбам.
4322 ХоÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑмоÑÑеÑÑ Ð½Ð° неÑдаÑника? Ðодойди к зеÑкалÑ!
4323 ÐожеÑ, в ÑледÑÑÑий Ñаз ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ
ваÑиÑÑ Ñ Ñобой оÑÑжие. ÐÑÑÑе Ñж обоÑонÑÑÑÑÑ, Ñем ÑÑÑÑливо пÑÑÑаÑÑÑÑ Ð² ÑглÑ.
4324 ÐÑли Ð±Ñ ÑÑ Ñ
оÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ñак ÑÑажалÑÑ, как ÑейÑÐ°Ñ ÑÑдаеÑÑ, возможно, ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð±Ñл Ð±Ñ Ð½Ðµ Ñаким ÑдÑÑÑаÑÑим. Ðо ÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом не подÑмал...
4325 ÐÑÑÑе не ÑаÑÑказÑвай Ñвоим заказÑикам о ÑлÑÑивÑемÑÑ. Ðакой позоÑ!
4326 ÐÑÑÑÐ°Ñ ÑÑаÑа Ñил. ÐозоÑное поÑажение! ÐÑ ÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñл...
4327 ÐÑ... ÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалÑÑ. Ðо Ñ Ñаким "маÑÑеÑÑÑвом" неÑего бÑло и меÑÑаÑÑ Ð¾ победе.
4328 Ð¢Ñ Ð´Ð¾ ÑиÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð½Ðµ понимаеÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо Ñвой пÑоÑивник Ñак зевал, наноÑÑ ÑиналÑнÑй ÑдаÑ...
4329 ÐÑ... еÑли Ð±Ñ ÑÑ Ð´ÑалÑÑ ÐµÑÑ Ñ
Ñже, Ñвой пÑоÑивник, навеÑное, ÑÐ¼ÐµÑ Ð±Ñ Ð¾Ñ ÑмеÑ
а.
4330 ÐÑо бÑла ÑÑÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñва, и, к ÑожалениÑ, ÑÑ Ð½Ðµ победил. Ðозможно, поÑа обновиÑÑ Ð°Ð¼ÑниÑиÑ?
4331 Ð ÑакиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
оÑ
как пÑигодилаÑÑ Ð±Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñовка. ХоÑÑ Ð±Ñ Ñаз поÑвилÑÑ Ð½Ð° занÑÑиÑÑ
. ÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ заглÑнÑл Ð±Ñ Ð² магазин оÑÑжиÑ...
4332 Ð ÑожалениÑ, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° заÑлÑживаÑÑие поÑ
Ð²Ð°Ð»Ñ ÑÑаÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ
оÑоÑенÑко оÑделали Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñала до конÑа, ÑÑо пеÑалÑно оÑÑазилоÑÑ Ð½Ð° Ñвоей нагÑаде.
4333 "ÐоÑÑи" не ÑÑиÑаеÑÑÑ. РзнаÑÐ¸Ñ Ð¸ никакой нагÑадÑ. РвÑÑ Ð¶Ðµ: на оÑибкаÑ
ÑÑаÑÑÑ. ÐÑдем надеÑÑÑÑ...
4334 С нÑжной подгоÑовкой и амÑниÑией вÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñе. Так ÑÑо... ÐозоооÑ!
4335 Ðо Ñамого конÑа бÑло неÑÑно, кÑо же победиÑ. Ð ÑожалениÑ, Ñвои Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ðµ опÑавдалиÑÑ.
4336 ТÑÑдно повеÑиÑÑ, ÑÑо ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ñак беÑено везло! Ðо пÑидÑÑÑÑ...
4337 РпоÑледний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвой пÑоÑивник нанÑÑ ÑокÑÑÑиÑелÑнÑй ÑдаÑ, пеÑед коÑоÑÑм не Ñмог ÑÑÑоÑÑÑ.
4338 Ð ÑеоÑии, ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ» вÑе ÑанÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ Ð² ÑÑой биÑве... Ðа пÑакÑике вÑÑ Ð²ÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ по-дÑÑгомÑ. ÐеÑалÑнее, ÑÑо ли...
4339 Ð¢Ñ Ð¾ÑлиÑно поÑÑаÑалÑÑ, но в конÑе конÑов бÑл ÑÑажÑн непÑевзойдÑнной ÑÑойкоÑÑÑÑ Ð¸ моÑÑÑ Ñвоего пÑоÑивника.
4400 ÐилÑÐ´Ð¸Ñ ÑаÑпÑÑена!
4401 ÐилÑÐ´Ð¸Ñ ÑниÑÑожена!
4402 Ð¢Ñ Ð¸ÑклÑÑÑн из гилÑдии!
4403 Ð¢Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½ из гилÑдии!
4404 ÐÑиглаÑение в гилÑдиÑ
4405 ÐÐ¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии %1 Ñдалил гилÑÐ´Ð¸Ñ %2, Ñленом коÑоÑой ÑÑ ÑвлÑлÑÑ.
4406 ÐдминиÑÑÑаÑÐ¾Ñ ÑаÑпÑÑÑил гилÑÐ´Ð¸Ñ %2, Ñленом коÑоÑой ÑÑ ÑвлÑлÑÑ.
4407 ÐÐ¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии %1 изгнал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· гилÑдии %2.
4408 ÐдминиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¸ÑклÑÑил ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· гилÑдии %2.
4409 ÐÐ¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии %1 пÑиглаÑил ÑÐµÐ±Ñ Ð² гилÑÐ´Ð¸Ñ %2. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑинÑÑÑ Ð¿ÑиглаÑение, ÑÑлкни "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ". ÐÑли ÑÑ Ñже ÑвлÑеÑÑÑÑ Ñленом дÑÑгой гилÑдии, ÑнаÑала ÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ покинÑÑÑ ÑÑÑ Ð³Ð¸Ð»ÑдиÑ.
4410 Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð°Ñаковали!
4411 Ð¢Ñ Ð°Ñакован игÑоком %1 и имееÑÑ %8.##РнаÑале биÑÐ²Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñло %3 оÑков здоÑовÑ, а Ñ Ñвоего пÑоÑивника - %4.#ÐоÑле %7 ÑаÑндов Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑÑалоÑÑ %5 оÑков здоÑовÑÑ, а Ñ Ñвоего пÑоÑивника - %6.##ЩÑлкни ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ "ÐоказаÑÑ Ð±Ð¸ÑвÑ", ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ, как вÑÑ Ð¿ÑоизоÑло.
4500 ÐÑепоÑÑÑ
4501 СокÑовиÑа
4502 ÐаÑÑавник
4510 ÐÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ñленов гилÑдии:
4511 ÐолоÑой бонÑÑ:
4512 ÐонÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑа:
4520 ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ - 10%
4521 ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ - 20%
4522 ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ - 30%
4523 ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ - 50%| +
4524 ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ - 10%
4525 ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ - 20%
4526 ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ - 30%
4527 ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ - 50%| +
4530 Сила - оÑновной аÑÑибÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°.
4531 ÐовкоÑÑÑ - оÑновной аÑÑибÑÑ Ð»Ð°Ð·ÑÑÑика.
4532 Ум - оÑновной аÑÑибÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð°.
4533 ÐÑноÑливоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐ°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½ÑÑ ÑнеÑгиÑ.
4534 УдаÑа опÑеделÑÐµÑ Ð²ÐµÑоÑÑноÑÑÑ ÐºÑиÑиÑеÑкиÑ
попаданий.
4535 ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ñебе боÑоÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸.
4536 ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ñебе боÑоÑÑÑÑ Ñ Ð»Ð°Ð·ÑÑÑиками.
4537 ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ñебе боÑоÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸.
4540 УвелиÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑÑннÑе Ñобой повÑеждениÑ.
4541 УвелиÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑÑннÑе Ñобой повÑеждениÑ.
4542 УвелиÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑÑннÑе Ñобой повÑеждениÑ.
4543 ÐÐ¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии
4544 ÐÑиÑеÑ
4545 Член гилÑдии
4546 ÐÑиглаÑÑннÑй
4601 Ñлабаков
4602 оÑÑолопа
4603 вÑедливоÑÑи
4604 пÑоÑÑака
4605 вÑпÑлÑÑивоÑÑи
4606 ниÑÑожноÑÑи
4607 гоÑÑÑноÑÑи
4608 ÑолÑÑÑков
4609 ÑÑоебоÑÑев
4610 педанÑов
4611 ÑоÑговÑев
4612 мÑдÑоÑÑи
4613 боевÑÑ
иÑкÑÑÑÑв
4614 изобÑеÑаÑелей
4616 неÑдаÑников
4617 моÑенников
4618 обманÑиков
4619 ÑаланÑливÑÑ
4620 аÑкеÑов
4621 гибкоÑÑи
4622 маÑÑеÑов
4624 благоÑловеннÑÑ
4625 нападаÑÑиÑ
4626 конÑликÑа
4628 оÑÑелÑников
4632 кого-Ñгодно
4651 Ñалопаев
4652 заводил
4653 вÑедливоÑÑи
4654 дилеÑанÑов
4655 ÑиÑанов
4656 ниÑÑожноÑÑи
4657 гоÑÑÑноÑÑи
4658 кÑÑглолиÑÑÑ
4659 ÑÑоебоÑÑев
4660 педанÑов
4661 ÑоÑговÑев
4662 мÑдÑоÑÑи
4663 боевÑÑ
иÑкÑÑÑÑв
4664 изобÑеÑаÑелей
4666 пÑоигÑавÑиÑ
4667 моÑенников
4668 обманÑиков
4669 ÑаланÑливÑÑ
4670 аÑкеÑов
4671 гибкоÑÑи
4672 маÑÑеÑов
4674 благоÑловеннÑÑ
4675 нападаÑÑиÑ
4676 конÑликÑа
4678 оÑÑелÑников
4682 кого-Ñгодно
4701 жеÑÑокоÑÑи
4702 ÑÑеÑливоÑÑи
4703 вÑедливоÑÑи
4704 вÑезнаек
4705 ÑиÑанов
4706 ниÑÑожноÑÑи
4707 гоÑÑÑноÑÑи
4708 ÑкандинавÑкиÑ
ÑкоÑоÑ
одов
4709 ÑÑоебоÑÑев
4710 педанÑов
4711 ÑоÑговÑев
4712 мÑдÑоÑÑи
4713 боевÑÑ
иÑкÑÑÑÑв
4714 изобÑеÑаÑелей
4716 ÑÑевеÑнÑÑ
4717 моÑенников
4718 обманÑиков
4719 ÑаланÑливÑÑ
4720 аÑкеÑов
4721 гибкоÑÑи
4722 маÑÑеÑов
4724 благоÑловеннÑÑ
4725 нападаÑÑиÑ
4726 конÑликÑа
4728 оÑÑелÑников
4732 кого-Ñгодно
4751 кÑовавой Ñезни
4752 ниÑÑожноÑÑи
4753 вÑедливоÑÑи
4754 ÑÑеников ÑаÑодеев
4755 ÑиÑанов
4756 ниÑÑожноÑÑи
4757 гоÑÑÑноÑÑи
4758 полÑмарафонцев
4759 троеборцев
4760 педантов
4761 торговцев
4762 мудрости
4763 боевых искусств
4764 изобретателей
4766 победителей
4767 мошенников
4768 обманщиков
4769 талантливых
4770 аскетов
4771 гибкости
4772 мастеров
4774 благословенных
4775 нападающих
4776 конфликта
4778 отшельников
4782 кого-угодно
4801 горячности
4802 карманников
4803 въедливости
4804 хитрецов
4805 тиранов
4806 ничтожности
4807 горячности
4808 марафонцев
4809 троеборцев
4810 педантов
4811 торговцев
4812 мудрости
4813 боевых искусств
4814 изобретателей
4816 бессовестных везунчиков
4817 мошенников
4818 обманщиков
4819 талантливых
4820 аскетов
4821 гибкости
4822 мастеров
4824 благословенных
4825 нападающих
4826 конфликта
4828 отшельников
4832 кого-угодно
4851 эпических суперсил
4852 напёрсточников
4853 въедливости
4854 пройдох
4855 тиранов
4856 ничтожности
4857 горячности
4858 толстокожи
4859 троеборцев
4860 педантов
4861 торговцев
4862 мудрости
4863 боевых искусств
4864 изобретателей
4866 баловней судьбы
4867 мошенников
4868 обманщиков
4869 талантливых
4870 аскетов
4871 гибкости
4872 мастеров
4874 благословенных
4875 нападающих
4876 конфликта
4878 отшельников
4882 кого-угодно
5000 Как только твоя нога ступила в подвал, там появилось первое привидение. Жуткий призрак пытается напугать тебя.
5001 Ты оглядываешься. И видишь только пауков и крыс, прочно обосновавшихся в разбросанных повсюдах останках. Внезапно одна из груд костей начинает двигаться и превращается в ужасный скелет.
5002 Ты уже понял, что погребённые останки не так уж и мертвы... Так что им не удаётся застать тебя врасплох, когда они встают у тебя на пути.
5003 Вдалеке ты слышишь звук крыльев. Это летучая мышь? Когда существо подбирается ближе, ты понимаешь, что оно намного больше обычной летучей мыши. На самом деле это вампир-отшельник!
5004 Подземелье содрогается от ужасающего рёва: по спине бегут мурашки. Но ты собираешь всю свою смелост и атакуешь ночного упыря на своём пути.
5005 Вдруг ты слышишь душераздирающий крик: ни один герой не пропустит мимо ушей такой вопль о помощи. Это банши, вестник смерти, возвещает о твоём неизбежном поражении. Разве что тебе удасться сразить его.
5006 Ты стоишь напротив каменных ворот, охраняемых жестоким скелетом воина. Ты пытаешься воспользоваться своим дипломатическим талантом и договоритться с ним, но он атакует тебя, не дожидаясь завершения твоих слов.
5007 Ты проходишь через ворота и оказываешься в широком коридоре, где замечаешь на стене таинственные знаки. Возможно, это нечестивое колдовство? Но ты не успеваешь рассмотреть их поближе, ведь тебя атакует вуду-мастер.
5008 Внезапно за тобой опускается решётка - ты в западне! Но ты здесь не один - вместе с тобой жирный голем, и он просто счастлив от того, что ему есть с кем поиграть.
5009 Наконец ты в основном склепе. Здесь дует леденящий ветер, и погасли почти все факелы. Вдруг ты слышишь злобный глубокий смех. Здесь тебя ждёт магистр злых духов.
5010 Из глубокого тёмного туннеля парой жёлтых глаз на тебя смотрит водный гломпф. Он выглядит голодным и определённо выбрал тебя на ужин.
5011 Услышав глубокое рычание позади, ты хватаешься за оружие. Медленно поворачиваешься и видишь атакующего тебя гигантского йети.
5012 Дальше дорога в туннеле разделяется. Один путь освещается факелами и кажется безопасным. Слева слышен звук грохочущих костей скелетов. Ты, конечно же, решаешь отправиться к скелетам.
5013 Ты продолжаешь путь, но вдруг из темноты выскакивает что-то маленькое и начинает кусать тебя. У тебя получается освободиться, и ты видишь - это отвратительный гремлин, он уставился на тебя и снова готов напасть.
5014 Внезапно ты замечаешь, что туннель завален грудой камней - неужели тупик? Что-то здесь явно не так. Вдруг камни начинают двигаться и перед тобой появляется каменный гигант.
5015 Ещё один поворот в туннеле, и ты оказываешься в ослепляющем свете факелов. Но там, вдалеке, свет факелов кажется неестественно ярким - перед тобой предстаёт огненный элементаль.
5016 В пещере, в которую ты ступаешь, живёт свирепый каменный тролль. И кажется он очень рад тебя видеть, ведь так много времени прошло с тех пор, как ему удалось убить своего последнего гостя.
5017 Истерический смех раздаётся в пещере. Ты видишь яркий красный свет: это красный суккуб начинает кружить над тобой и атакует тебя с ножом.
5018 Ужасающий смех позади тебя может означать только одно: гнусный демон вызывает тебя на битву.
5019 Внезапно земля начинает дрожать, а камни сыплются сверху. Под ногами образуется трещина, и в пещере становится очень жарко. Из дымящейся трещины появляется поистине адская тварь.
5020 Внутри руины выглядят давно заброшенными. Везде одни насекомые и грызуны - видно, давно никто не делал генеральную уборку. Здесь тебя ожидает жирная уродливая крыса.
5021 Пыльная летучая мышь атакует, и, похоже, ей плевать на твою аллергию на пыль. Кашляя и чихая, ты всё же выхватываешь оружие, чтобы прикончить это чудовище.
5022 Ты входишь в огромный зал, полный паутины, одна больше другой. А с потолка свисает огромный волосатый террорантул. При твоём приближение он спрыгивает вниз, чтобы поприветствовать тебя.
5023 Следующий корридор охраняет свирепый разбойник. Он небрежно поигрывает со своим ножом и постепенно приближается к тебе. И просто так он тебя не отпустит.
5024 Кровожадный мерзавец атакует тебя с отличным мечом, скорее всего, краденым. О! Он так жадно осматривает твою амуницию...
5025 Похоже, эти захватчики держат волков в качестве сторожей руин. Один из самых суровых волков следит за тобой, рычит и брызгает слюной.
5026 Вдруг он затихает. Ты пытаешься незаметно улизнуть, постоянно ожидая нападения. И вдруг слышишь шаги позади - на тебя напал злой бандит.
5027 Знак указывает дорогу к сокровищам. Они тщательно охраняются. Монстру удаётся освободиться от цепей, как только ты попадаешься ему на глаза. Оскалившись, он рычит на незванного гостя.
5028 Где есть сокровища, есть и охотники за сокровищами. И кто-то уже успел очистить сокровищницу. Теперь здесь живёт расхититель могил. И он не очень рад твоему визиту.
5029 Ты входишь в жилище атамана разбойников. Весь сброд, что встречался мне раньше, был совсем никакой. По сравнению с этим суперпреступником все они - мелкие рыбёшки.
5030 Войдя в Грот головорезов, ты понимаешь, что поблизости должны ошиваться другие неблагонадёжные элементы... Их всегда приносит ветром. Возможно, это дело рук элементаля ветра? Ведь имено он атакует тебя!
5031 Внезапно появляется старый морской волк и машет перед тобой своим мечом. Незнакомец оказывается пиратом Тёмные усы. Интересно, как кто-то вообще мог придумать такое дурацкое имя.
5032 Свирепый разбойник узнал, что ты, очевидно, был вознаграждён за прошлые подвиги и почуял лакомый косок. А тебе того и надо: ведь после битвы ты получишь ещё одну награду.
5033 Рядом с мостом, где стоит старая посудина, плавает бревно. По крайней мере, оно так выглядит... Вдруг бревно оживает и бросается на тебя: это тёмный аллигатор!
5034 Крепкий пират пытается не пропустить тебя на пришвартованный здесь корабль. Да это же знаменитый Джон Найтингейл. Но ты бесстрашно сражаешься с ним... и его попугаем.
5035 Странное чудовище промелькнуло на палубе. Когда тебе, наконец, удаётся разглядеть его, ты сталкиваешься взглядом с безумными глазами отвратительного монстрокролика. А у него в лапах подозрительно неприятный нож.
5036 Спускаясь в трюм, ты слышишь страшный шум из грузового отсека. Внезапно ты оказываешься на волосок от смерти - один из головорезов смертельным ударом меча хочет помочь тебе умереть молодым.
5037 В трюме, позади сундука, притаился трусливый пират Кровавый нос. Он молит о пощаде, но ты не поддаёшься на его уловки, и немедленно атакуешь его.
5038 Внезапно корабль терпит крушение, и корпус судна трещит по швам. Внутрь проникает морская вода. А вот и причина - гигансткий спрут разрывает корабль и ищет себе добычу.
5039 Пока корабль тонет, ты встречаешь на палубе предводителя пиратов. Он винит тебя в крушении корабля и жаждет отмщения.
5040 Звуки трещотки гремучей кобры приводит тебя в катакомбы под алтарём. В древнем мире такие змеи считались священными животными. Сегодня их считают кровожадными и опасными.
5041 Зелёная рептилия встаёт на твоём пути. Это saurus gladius; по-русски - ящерица-молния. В древнем мире такие охраняли священные места от таких пройдох, как ты.
5042 Смотри, не пропусти рычащего хищника на следующем уровне - обязательно удели ему внимание. Но не забудь захватить с собой беруши, и только потом начинай битву против этого чудовища.
5043 В центре комнаты ты видишь гигантскую священную купель, наполненную отвратительной зловонной грязью. Внезапно оттуда появляется новокрещённый болотный воин.
5044 Следующий уровень охраняется огромным зелёным Рексом, который, похоже, просто мирно спит. Ты пытаешься проскользнуть мимо него, но... нечаянно задеваешь пустую банку и будишь монстра.
5045 В древние времена незванных гостей умерщвляли медленной ужасной смертью. Ящерица-бандит, которую ты встретил здесь, серьёзно почитает традиции тех времён.
5046 Болотный дракон должен был быть надёжно заперт в клетке. К сожалению, кто-то забыл его запереть, и теперь ты вынужден сразиться с монстром.
5047 Следующий уровень залит илистой вонючей водой. Внезапно из глубины появляется Медуза Горгона. Ты сразу же отводишь взгляд и хватаешься за оружие.
5048 Перед огромными решётчатыми воротами, за которыми тебя ждёт Святое святых, тебя уже ожидает смертоносный дракон, жаждущий прервать твою никчемную жизнь самым мучительным способом.
5049 Король ящериц совсем не рад тебя видеть. Алтарь изумрудной чешуи его жилища - не какая-то туристическая достопримечательность. Вот почему он так зол.
5050 Эпидемия, повалившая дерево, может сделать твоё тримуфальное шествие последним в твоей жизни. Прежде чем войти, ты должен обрезать несколько веток.
5051 Ужасный гремлин поселился в луже зелёной блестящей грязи. Недовольный твоим вторжением, он бросается на тебя. Лучше убей его, пока он не прикончил тебя.
5052 В мире заражённых деревьев множество мутаций эпидемии ищут себе новых хозяев. Потерявшийся среди деревьев волк теперь яростно рычит на тебя, полный бешенства. С ним явно что-то не так...
5053 Зелёная грязь деревьев - отличное место обитания сгустка слизи. Неудивительно, что оттуда можно ждать грязевой атаки - прямо сейчас! Ааа!
5054 Не так просто заметить зелёного гремлина позади, в зелёной блестящей жиже грязи. Но ты всё-таки заметил его. Будет ли победа такой же лёгкой?
5055 Вдалеке ты видишь что-то угрожающее. Это бурый медведь? Что он здесь делает? Вдруг он атакует тебя с ужасающим рыком. Конечно же! Эпидемия и его не пощадила.
5056 В тёмном уголке прячется жадный гремлин. Выжидает удобного момента, чтобы броситься на тебя и сожрать, оставив рожки да ножки. Нечего было пускать слюни. Они то и выдали его своим ярким блеском!
5057 В таком ужасном месте мог расцвести только болотный чавк. К сожалению, он обосновался в коридоре, ведущем тебя прямо в сердце заражённого леса. И его никак не обойти.
5058 И снова ужасный гремлин атакует отважного героя: чем ты заслужил такую милость судьбы? Сможешь ли ты победить и это гадкое чудовище?
5059 Не стоило быть таким самоуверенным и похваляться истреблением всей популяции гремлинов. Тебя ждёт ещё один смертоносный мутант: ужасный смертоносный гремлин. И он тебя уже заметил...
5060 На тёплом камешке греется скорпион с огненным жалом. И он совсем не рад твоему появлению. Похоже, он настроен решительно и только и ждёт момента, когда сможет выпустить свой нервный яд в ещё одного неразумного странника.
5061 По мере приближения к преисподней, ты замечаешь, как нечто странное возникает из облаков дыма над лавовой трясиной. Да, точно. Ты слышишь зычный вой огненного василиска. Склоняясь над тобой, он протягивает к тебе свои острые как ножи когти.
5062 Как только ты проникаешь в преисподнюю, нечто бесформенное появляется из лавовой трясины. Сгусток лавы бросает в тебя раскалённую слизь. Ты, конечно, можешь сбежать, но похоже, придётся драться.
5063 Наконец, ты входишь в грот, где ожидаешь увидеть поток магмы. Но из-под груды валунов поднимается ещё одно чудовище - лава-гигант из раскалённых камней.
5064 Пол этой комнаты покрыт пеплом. А в центре тебя ждёт дракон тьмы. Пепел - всё, что осталось от смельчаков, пришедших до тебя. Как ты уже понимаешь, их постигла неудача.
5065 На твоём пути появляется адский циклоп. Его настоящая работа - уборка и ремонт всей преисподней. А в свободное время он увлекается убийствами. И уже преуспел в этом.
5066 Внезапно, там где ты только что собирался пройти, на твоём пути в скале образуется трещина, и оттуда вырывается огненный столб. Тебе едва удаётся уклониться. Это же огненный элементаль!
5067 Ты подозрительно присматриваешься издалека к груде валунов. Неужели это лава-гигант? Слава небесам, нет! Но ты забыл оглянуться... А стоило бы... Потому что позади как раз лава-гигант. Уу!
5068 Наконец ты входишь в зал, через который протекает поток магмы. Источник уже близко. Но как назло путь к нему охраняет гигантский дракон. Да просто взгляни на него, и поймёшь, почему его так называют.
5069 Наконец, ты у источника потока магмы. И вот, когда ты уже готов надеть защитные перчатки и закрыть источник, позади тебя с глухим рыком появляется призрак вулкана.
5070 Ты едва превозмогаешь ледяной ветер на пути к храму, и когда уже видишь его очертания вдалеке, на пути появляетс ямохнатое чудовище - твой трудный путь снова преграждает йети.
5071 В тени храма тебе едва удаётся разглядеть преследующую тебя фигуру. Кто этот тёмный фантом и чего он хочет от тебя? Видимо, тебе снова придётся сразиться!
5072 Дрожа от холода, ты ищешь вход в неприступный храм, и тут перед тобой возникает огромный дракон. Замёрзшими пальцами тебе едва удаётся выхватить оружие и начать битву.
5073 За дверью тебя поджидает мрачная фигура в монашеской рясе. Ты приближаешься и враг сбрасывает рясу! Ты вынужден вступить в бой и поразить безбожного монаха.
5074 На первый взгляд в храме тихо. Даже слишком тихо. Ты поднимаешь голову и понимаешь, в чём твоя проблема: под потолком раскачивается пришелец из ада... и вот он уже атакует!
5075 Внезапно дверь открывается и храм озаряется ярким светом. Ты на миг ослеплён и едва можешь разглядеть призрачную фигуру у двери... огромная голова... да это же внеземное создание!
5076 Этот леденящй холод - отличное место обитания для безумного дракона. Сейчас он стоит прямо перед тобой и сверлит тебя ледяным взглядом.
5077 В полумраке явно что-то движется. Монстр... чудовище из параллельного мира. Сумеречный пришелец. Он давно следит за тобой, и ты понимаешь, что уже упустил момент для диалога.
5078 Внезапно ты слышишь какой-то стрекочущий звук: секретный язык иномирян! Где-то поблизости должен быть один из них! И скорее всего ты уже у него на мушке.
5079 Ужас, охвативший тебя при виде этой дьявольской машины смерти, неописуем! И всё это создано только для того чтобы убивать жестоко, разнообразно и самыми ужасными способами.
5080 Что это такое? Пещерный циклоп? Здесь? Что-то здесь явно не так. Ты должен немедленно сразить его и осмотреть это место.
5081 Совершенно неожиданно поднялась песчаная буря. Ничто не предвещало неприятностей - ты наслаждался спокойной безветренной погодой... И вот тебе снова приходится бороться с неприятностями.
5082 Наконец, ты достиг пирамиды. А на пороге уставший и покинутый пришелец из ада - вяло почесывается и греется на солнышке. Но всё очень быстро меняется, когда он замечает тебя и вспоминает о своём истинном предназначении.
5083 Поднимаясь по ступеням пирамиды, ты натыкаешься на Большеногого. Он развлекается бросанием костей - бедняге в новинку закон притяжения... Заметив тебя, он визжит от радости, предвкушая красоту твоего полёта вниз.
5084 Заметив призрака, ты поначалу не обращешь на него внимания. Это же призрак, и на самом деле его тут нет. Призрак не доволен таким невниманием к своей особе, и он готов доказать тебе реальность своего существования.
5085 Ты слышишь зловещий смех позади и видишь знаменитого дона Капиче. Он хочет сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться. Ты хватаешься за оружие и начинаешь переговоры.
5086 Сверху с пирамиды на тебя мотрит ужасающий демон. И он здесь не для тёплого приёма гостей... Бормоча проклятия, он бросается на тебя с топором.
5087 Ты пытаешься закрыть свой разум от всепоглощающего влияния пирамиды, но всё о чём ты можешь думать, это... розовые зайцы! Ты даже видишь одного перед собой: этой самый злой розовый монстрозайчик. О боже! Этот по-настоящему реален!
5088 Ты уже почти достиг вершины пирамиды, но тут появляется банши и ужасным предвещающим смерть воем заставляет твоё сердце задрожать от страха. Единственный способ избежать смерти - нанести ему несовместимые с жизнью травмы.
5089 На самой верхушке пирамиды ты вдруг видишь зеркало. Но тут на тебя нападает твоё же отражение. Пожоже, ты совем спятил... Или ты всё-таки сможешь сразиться сам с собой?
5090 К тебе подходит тёмный всадник и просит тебя повернуть назад. Когда ты не подчиняешься, он выхватывает меч и собирается научить тебя повиновению. И, конечно же, убить.
5091 Скелет бойца охраняет вход в Крепость Чёрного черепа. Ты пытаешься подкупить его корзиной фруктов, но только выясняешь, насколько верен он своей миссии.
5092 Разрубив цепь разводного моста, ты открываешь себе путь... И можешь войти в крепость. Ты пытаешься проскользнуть без лишнего шума, но тебя атакует свирепый воин Чёрного черепа.
5093 Из тёмного угла зала внезапно появляется Ночной тролль. Он явно в плохом расположении духа, и пытается проломить тебе череп чем-то тупым. К счастью, он промахнулся. Но уже снова идёт в атаку!
5094 Внезапно решётка открывается. Мрачное чудовище, сидевшее в заточении, теперь снова на свободе. Преследующая тебя тень оказывается голодной пантерой.
5095 Ты с трудом поразил последнее чудовище, но за тобой снова кто-то наблюдает. Или это что-то? Отвратительный людоед очень недоволен тем, как ты обошёлся с его кошечкой.
5096 Ты входишь в большой зал и оказываешься в ловушке. Позади тебя зарешёченная дверь в замок, а ты - взаперти с драконом, единственная извилина которого, похоже, занята мыслями о твоей смерти.
5097 Пытаясь попасть в основную башню, ты сталкиваешься с воином Чёрного черепа. Он ни за что не даст тебе пойти живым. Похоже, внутри спрятано что-то действительно ценное.
5098 В основной башне обитает страшный дракон тьмы. Из-за своих невообразимых размеров он очень давно не покидал башню. Неудивительно, что настроение у него на нуле...
5099 Выглянув из окна башни, ты замечаешь тёмную крупную фигуру, поджидающую тебя во дворе. Это рыцарь Чёрного черепа вызывает тебя на последний решающий поединок.
5100 В тяжёлых условиях длительного путешествия ты вспоминаешь беззаботное детство. Внезапно воспоминание становится почти реальным, так как ты слышишь весёлую музыку. Цирк приехал!
5101 Этот клоун - просто ходячее посмешище. Но от следующего аттракциона тебе становится как-то не по себе. Вооружённый острыми ножами старик демонстрирует своё опасное искусство... и даже обещает оставить тебе жизнь!
5102 Едва увернувшись от ножей метателя, ты едва не наступил на следующую звезду на арене. А он не так уж и страшен! Он даже по-своему мил и совсем не агрессивен...
5103 За своё долгое путешествие ты успел познакомиться и с более странными и ужасными существами. Ты уже привык к виду отвратительных и кровожадных монстров. Ты спокойно встречаешь опасность. Но тут ты просто теряешь дар речи.
5104 О, сейчас жонглёр представит свою программу! Смотри, для него нет ничего невозможного! Вопрос вот в чём: а ты так сможешь? Ну-ка! Ещё разок!
5105 Эти два паренька прямо перед тобой с самого рождения живут тяжёлой совместной жизнью. Они не могут разобраться друг с другом, но научились вымещать злобу на других.
5106 А вот и клоун, гроза не только детей, но и взрослых! А также животных, растений, смерти и дьявола. Аплодисменты шутнику Бронко - актёру крепких шуточек и грубых острот, мастеру ударов ниже пояса.
5107 Иногда жизнь заставляет нас прогнуться. Именно такая жизнь была у твоего противника. Теперь он может так вывернуться, что атакует тебя одновременно с четырёх сторон.
5108 Хрустальный шар никогда не врёт... По крайней мере, эта горбатая старушка уверена в этом. И для тебя в этом шаре только смерть и разрушение - вот твоё будущее. От судьбы не уйдёшь. Всё что ты можешь - отчаянно драться.
5109 И делать это надо с улыбкой! Его смех звучит как-то дьявольски, а шары, которые всегда при нём, часто замечали на месте совершения ужасных убийств. Так что как же тут умрёшь такой ужасной смертью, да ещё и с улыбкой.
5110 Ты думаешь, что уже победил смерть и ад? Ну нет. Вельзебосс с радостью примет твой вызов. С глухим звоном перед тобой открывается дверь, и приветствуя тебя, из преисподней поднимается беспокойная душа. Кто это?
5111 Да ты и не обязан помнить каждого, кого свёл в могилу в своём долгом и утомительном путешествии. Но теперь они все напомнят о себе. А некоторые из них всё ещё злы на тебя.
5112 Там наверху все они были бесполезным бременем, со своими постоянными придирками и обидами. Ничего не изменилось с тех пор. Только их сила теперь не так велика.
5113 Что произойдёт на самом деле, если мёртвого маленького мальчика съест оборотень? Ты скоро узнаешь.
5114 Теперь и другие потерянные души поднялись тебе на встречу. И ты вряд ли можешь надеятся на хороший приём.
5115 Чтобы ад действительно стал адским для попавших в него, существует специализированная рабочая сила. Очень часто шефы студий-разработчиков сманиваются специальными охотниками за головами. В этом случае охота была успешной.
5116 О, как мило! Кусается? - Ну конечно!
5117 Перед тобой возникает отвратительная вонючая куча. Она растёт до невообразимых размеров, питаемая отупевшей массой душ и бесконечным потоком словесного поноса. Сможешь ли ты остановить ужасного бородача?
5118 Уж он-то не сожалеет о своих деяниях. Он всегда найдёт выход, были бы деньги. Угрызения? Совесть? даже душа? Непрофессионально! Тебе нужны твои права? Ты должен заплатить!
5119 Теперь здесь правит Вельзебосс. Смерть и дьявол в одном лице. Тёмный лорд преисподней. Хотя... я думал, он выше ростом.
5120 Вы отправились в опасное путешествие на 13-й этаж, чтобы пожаловаться на слишком низкую сложность подземелий. Двери лифта медленно открылись, и на Вас из темноты выпрыгнул маленький, но нахальный зверь.
5121 С трудом вырвавшись из лап Адова Отродья, вы пришли в неописуемый восторг, увидев перед собой добрую фею. Она пришла вам на помощь! Но, постойте... это не та фея, что исполняет желания...
5122 Вы услышали звук, доносящийся из одного из заброшенных кабинетов. Проявляя осторожность, вы заглядываете туда... вряд ли там кто-то будет... но, вдруг, на вас набрасывается Джет Похититель Трусов. Он готов вцепиться вам в лицо, если не куда похуже!
5123 Еще во время прошлой баталии вы постоянно ощущали, что за вами кто-то непрестанно следит. Неожиданно перед вами вырастает ужасающий Клаппер ван Хелсинг, по какой-то причине вооруженный малярной кистью. Вымазанной в красной краске. Ну, или в чем-то, очень на нее похожем.
5124 Вы решаете связаться с технической поддержкой и пожаловаться, что заканчивается встречей с КОмьюнити КОмандером, который просто счастлив заняться вами лично.
5125 За массивным столом, стоящим в просторном офисном помещении, сидит мерзавец, пересчитывающий деньги, что могли бы пойти на разработку более сложных подземелий. Они должны были туда пойти. И они пойдут!
5126 Вас напугал звук бьющегося стекла. Кто-то бросил телевизор прямо сквозь стеклянные двери офиса с криком: "Осторожно, злой маркетолог!"...
5127 Ну, наконец-то, хоть у кого-то нашлось на вас время! Сам Генеральный Директор соизволил одарить вас аудиенцией. Вот только вам придется вначале подписать один небольшой документ. Кровью.
5128 Вы отказались подписать великолепно выверенный и абсолютно безопасный договор о продаже своей души. Но кое-кто этому явно не обрадовался: Моту с Дубиной просто души не чает в душах игроков.
5129 Наконец, вы добрались до милого сотрудника, готового пойти на компромисс. Да, говорит он, мы подкрутим уровень сложности. А теперь давайте скрепим наш уговор молотом... эммм... рукопожатием.
5500 Грязное летающее чудище
5501 Ужасное летающее чудище
5502 Пыльное летающее чудище
5503 Ходячее мясо
5504 Вечно живые
5505 Почему он всё ещё ходит?
5506 Преллбог
5507 Брр, холодрыга!
5508 Гремучий ужас
5509 Тень кобры
5510 Желтковая змея
5511 Слюнявая кобра
5512 Белый медведь
5513 Медвежья проблема
5514 Гризли
5515 Больной медведь
5516 Возвращение Рекса
5517 Возвращение Рекса
5518 Бесконечный террор
5519 Тролль в снегу
5520 Тёмный тролль
5521 Я - тролль, ты - труп
5522 Сердитый тролль
5523 Стервятники кружат
5524 Вперёд, на мертвечину
5525 Крысиная злоба
5526 Крыса-альбинос
5527 Крыса-вонючка
5528 Чавк!
5529 Харк! Чавк!
5530 Свирепый странник
5531 Зловонный странник
5532 Грязный странник
5533 Вымерли? Ну, не совсем...
5534 Вымерли? Ну, не совсем...
5535 Вымерли? Ну, не совсем...
5536 Большеногий
5537 Он жив!
5538 Милый зайчик
5539 Длинные ушки, острые зубки
5540 Суетливое безумие
5541 О, как мило!
5542 Зубки-гвозди и нож
5543 Морковное бешенство
5544 Чёрт!
5545 Морской ужас
5546 Весёлый Роджер
5547 Телец XXX
5548 Телец XXX
5549 Телец XXX
5550 Каменная ярость
5551 Обожаешь магму?
5552 Прямо к гноллам
5553 Рок-н-гнолл
5554 Не гноли на меня!
5555 Поучаем, поучаем...
5556 Укус тарантула
5557 Ненавижу пауков!
5558 Белый как снег
5559 Остерегайся тигра
5560 Остерегайся пантеры
5561 Отлично, Лёва!
5562 Стерегись жала!
5563 Стерегись жала!
5564 Стерегись жала!
5565 Стерегись жала!
5566 Улица красных фонарей
5567 Манящая трясина
5568 Бесовская невеста
5569 Колдовское зелье
5570 Я НЕ ГНЕВАЮСЬ!
5571 Я НЕ В ЯРОСТИ!
5572 Я ВСЕМ ДОВОЛЕН!
5573 Кто тут разорался?
5574 Острожно, злая собака!
5575 Ледяная злость!
5576 Бешеная злость!
5577 Лютая злость!
5578 Грязные делишки
5579 Опасные барханы
5580 Кипящая слизь
5581 Горячий парень
5582 Трансильванская ярость
5583 Трансильванская проблема
5584 Трансильванское несчастье
5585 Злюка обыкновенная
5586 Злюка противная
5587 Злюка коварная
5588 Злюка вероломная
5589 Свирепый воин-демон
5590 Гнусный демон ненависти
5591 Мрачное творение преисподней
5592 Грабёж!
5593 Кошелёк или жизнь?
5594 Вероломный грабитель
5595 Не смотри в глаза!
5596 Обожжённый камень
5597 Инопланетная ярость
5598 Внеземная ярость
5599 Чужеродная ярость
5600 Рваная рана
5601 Пожар!
5602 Гнусная горгулья
5603 Грязная горгулья
5604 Ворчливый крокодил
5605 Ледяной аллигатор
5606 Тёмный аллигатор
5607 Грязные делишки
5608 Белая горилла
5609 Грязные танцы
5610 Горная горилла
5611 Костлявые герои
5612 Волшебные кости
5613 Колдовские кости
5614 Ржавые кости
5615 Ржавые кости
5616 Кости и... всё тут!
5617 Не смотри!
5618 Не смотри!
5619 Заслуженная смерть
5620 Львиная грива
5621 Хряк, ну никак...
5622 Хряк, ну никак...
5623 Быстрый, как ветер
5624 Песок в глаза
5625 Они повсюду!
5626 Дерево смерти
5627 Дерево смерти
5628 Час духов
5629 Что такое гломпф?
5630 Что такое гломпф?
5631 Что такое гломпф?
5632 Не в бровь, а в глаз!
5633 Не в бровь, а в глаз!
5634 Не в бровь, а в глаз!
5635 Не в бровь, а в глаз!
5636 Атака щупалец
5637 Большой привет от дона!
5638 The Gruesome Grey
5644 The Monk Warrior
5647 I bring you Fire
5651 Militant Lizard
5654 The Foreigner
5656 Little Green Man
5700 Всё дело в грязной летучей мыши.
5701 Это летучее чудовище.
5702 Всё дело в пыльной летучей мыши.
5703 Всё дело в жирном големе.
5704 Всё дело в зомби.
5705 Это странствующий убийца.
5706 Это преллбог.
5707 Это Ледяной демон.
5708 Всё дело в гремучей кобре.
5709 Это Тёмная кобра.
5710 Всё дело в Желтковой змее.
5711 Это смертоносная Слюнявая кобра.
5712 Всё дело в белых медведях.
5713 Проблема в медведе.
5714 Это гигантский гризли.
5715 Всё дело в бешеных медведях.
5716 Это зелёный Рекс.
5717 Это красный Рекс.
5718 Это серый Рекс.
5719 Всё дело в снежном тролле.
5720 Всё дело в ночном тролле.
5721 Всё дело в горном тролле.
5722 Это безмозглый тролль.
5723 Всё дело в злом коршуне.
5724 Всё дело в стервятнике.
5725 Всё дело в мешочной крысе.
5726 Это крыса-альбинос.
5727 Это мерзкая канализационная крыса.
5728 Всё дело в Чавке.
5729 Всё дело в склизком Чавке.
5730 Это свирепый упырь.
5731 Всё дело в вонючем упыре.
5732 Это грязный упырь.
5733 Всё дело в хищнике.
5734 Это хищник.
5735 Всё дело в хищнике.
5736 Всё дело в Большеногом.
5737 Это Йети.
5738 Всё дело в кролике-убийце.
5739 Всё дело в кролике-убийце.
5740 Это кролик-убийца.
5741 Это розовый кролик-убийца.
5742 Всё дело в кролике-убийце.
5743 Это бешеный кролик-убийца.
5744 Это обыкновенный пират.
5745 Всё дело в этом ужасе семи морей.
5746 Это отвратительный пират.
5747 Это Телец.
5748 Это один из Тельцов.
5749 Всё дело в Тельце.
5750 Это Каменный гигант.
5751 Всё дело в Магма-гиганте.
5752 Это гнолл.
5753 Это Зимний гнолл.
5754 Это слюнявый гнолл.
5755 Всё дело в гигантских пауках.
5756 Это крыса Террорантул.
5757 Это древесный паук.
5758 Всё дело в снежном льве.
5759 Это тигр.
5760 Это пантера.
5761 Всё дело в горном льве.
5762 Это смертоносный скорпион.
5763 Это джунглевый скорпион.
5764 Всё дело в тёмном скопионе.
5765 Это скорпион с огненным жалом.
5766 Это ужасный суккуб.
5767 Всё дело в болотной нимфоманке.
5768 Это страшная бесовская невеста.
5769 Это ведьма.
5770 Всё дело в свирепом кентавре.
5771 Это разъярённый кентавр.
5772 Это бешеный кентавр.
5773 Всё дело в баньши.
5774 Это злобная собака.
5775 Это Ледяной волк.
5776 Всё дело в бешеном волке.
5777 Это свирепый волк.
5778 Это сгусток грязи.
5779 Всё дело в опасных барханах.
5780 Это сгусток слизи.
5781 Это сгусток лавы.
5782 Всё дело в мрачном вампире.
5783 Это кровожадный вампир.
5784 Всё дело в злобном вампире.
5785 Это обыкновенный гремлин.
5786 Всё дело в огненном гремлине.
5787 Это коварный гремлин.
5788 Это вероломный гремлин.
5789 Всё дело в жестоком воине-демоне.
5790 Это мерзкий демон ненависти.
5791 Это мрачное творение преисподней.
5792 Всё дело в ужасных бандитах.
5793 Это гадкий разбойник.
5794 Это вероломный грабитель.
5795 Всё дело в василисках.
5796 Это огненный василиск.
5797 Это злобный пришелец.
5798 Всё дело в пришельце с другой планеты.
5799 Это смертельно опасный пришелец.
5800 Это чёрный всадник.
5801 Всё дело в огненном элементале.
5802 Это гнусная горгулья.
5803 Это грязная горгулья.
5804 Всё дело в дурном расположении духа болотного крокодила.
5805 Это Ледяной аллигатор.
5806 Это тёмный аллигатор.
5807 Всё дело в грязном крокодиле.
5808 Это белая горилла.
5809 Это горилла.
5810 Всё дело в горной горилле.
5811 Это скелет.
5812 Это магический скелет.
5813 Всё дело в магическом скелете.
5814 Это скелет воина.
5815 Это скелет воина.
5816 Всё дело в сторожевом скелете.
5817 Это Медуза Горгона.
5818 Это Медуза Горгона.
5819 Всё дело в невинном слонёнке.
5820 Это лев.
5821 Это хряк.
5822 Всё дело в хряке.
5823 Это смерч.
5824 Это песчаная буря.
5825 Всё дело в рое насекомых.
5826 Это злобное дерево.
5827 Это отравленное злобное дерево.
5828 Всё дело в призраке.
5829 Это красный гломпф.
5830 Это синий гломпф.
5831 Всё дело в зелёном гломпфе.
5832 Это один из циклопов.
5833 Это циклоп.
5834 Всё дело в огненном циклопе.
5835 Это один из циклопов.
5836 Это спрут.
5837 Всё дело в мафиози.
5838 Word is, there lives a grey dragor.
5844 The culprit is a strange martial monk.
5847 A gigantic dragor keeps spitting hellfire there.
5851 Some militant lizard is playing with swords there.
5854 Whatever the heck kind of critter it is over there, it sure ain't coming from any place that I've ever heard of.
5856 There's been talk about a little green man lingering there.
5900 Старое ведро
5901 Мешок орехов
5902 Старая шляпа
5903 Обыкновенный пакет
5904 Резиновый меч
5905 Пустой золотой сундук
5906 Сундук свинца
5907 Заказчик в сундуке
5908 Носилки
5909 Коллекция почтовых марок
5910 Новый комплект автоколёс
5911 Перегон свиней
5912 Ковбой
5913 Овца
5914 Стрелок
5915 Мешок муки
5916 Ржавые доспехи
5917 Перо
5918 Сморщенная голова
5919 Клок волос
5920 Ведро краски
5921 Эпический предмет
5950 Это старое ведро ты должен
5951 Этот мешок орехов ты должен
5952 Эту старую шляпу ты должен
5953 Этот обыкновенный пакет с... ну... носками...
5954 Этот совершенно ненужный резиновый меч ты должен лично
5955 Этот пустой золотой сундук ты должен
5956 Этот сундук свинца ты должен
5957 Видишь этот сундук? Сейчас я заберусь в него. Ты обязательно должен
5958 Эти носилки... Ты обязательно должен
5959 Мою бесценную коллекцию почтовых марок ты дожен обязательно
5960 Этот комплект новых автоколёс ты должен непременно
5961 Эту свинью ты должен унести отсюда и провезти через деревню, а потом
5962 Смотри, какой прекрасный бык! Эту штуку ты обязательно должен
5963 Овце здесь нечего делать. Поэтому ты должен немедленно
5964 У меня тут есть жёсткий шутер. Если ты уже достаточно взрослый, ты должен
5965 Этот мешок муки ты должен
5966 Эти ржавые доспехи ты можешь
5967 Это перо ты должен
5968 Эту сморщенную голову ты должен
5969 Этот клок волос ты можешь
5970 Это ведро краски ты без всяких вопросов должен
5971 Этот эпический предмет ты должен
6000 отнести в Раскидистые джунгли.
6001 отправить на корабле на остров Черепа.
6002 отправить в Лес Вечной ночи.
6003 оттащить в Степь неверных шагов.
6004 отнести на Гору Тёмная скала.
6005 перевезти в Каньон расселин.
6006 отнести на Болото тёмной воды.
6007 доставить в Скарпу.
6008 отнести на Клыковую гору.
6009 доставить в Шумящий лес.
6010 доставить на Болото небытия.
6011 доставить в Свиную пустыню.
6012 доставить в Эрогенион.
6013 доставить в Магмарон.
6014 отправить через Пустыню палящего солнца.
6015 доставить в Гнарогрим в Карликовую империю.
6016 доставить в Нордград. Ха-ха! Нордград - невпопад!
6017 доставить в Шварцвальд.
6018 доставить в Майервинн.
6019 доставить на равнины Оз-Корра.
6020 доставить в Прогнившую землю.
6050 И позаботься о том, чтобы всё было в целости и сохранности!
6051 И ничего не потеряй по дороге!
6052 Я слежу за тобой! Мне известен каждый твой шаг!
6053 И помни, сила в правде, брат!
6054 И помни: трус уже побеждён заранее.
6055 Не жалуйся! Что не убивает тебя, делает тебя сильнее.
6056 И никаких перекуров!
6057 И не дай бог ты уронишь хоть что-нибудь! Одна ошибка, и ты труп.
6058 Надеюсь, ты легко справляешься с тяжестями.
6059 Для такого как ты с этим не должно быть проблем.
6100 Сын кузнеца
6101 Бедный старик
6102 Дочь матери
6103 Мудрый старец
6104 Торговец-банкрот
6105 Рабыня торговца
6106 Вуаль под вуалью
6107 Ветеринар-ветеран
6108 Старый маг
6109 Полукарлик
6110 Беспомощный супергерой
6111 Он мой брат
6112 Священник глубин
6113 Двойной агент
6114 Прекрасный орк
6115 Человек-маска
6116 Голая принцесса
6117 Штука
6118 Милый дракончик
6119 Одиннадцатиглазый монстр
6120 Одиннадцатый эльф
6121 Деревенский дурачок
6122 ОНО!
6150 Сына кузнеца ты должен
6151 Всё дело в этом бедном старике. Ему нечего есть, а одежда его прохудилась. Его ты должен
6152 Дочь матери ты должен
6153 Мудрого старца ты должен
6154 Этого торговца-банкрота ты должен
6155 Рабыню торговца ты должен
6156 Вуаль в вуали ты должен
6157 Ветеринара-ветерана ты можешь
6158 Старого мага ты должен
6159 Полукарлика ты должен
6160 Этого беспомощного супергероя ты должен
6161 Моего брата ты можешь
6162 Священника глубин ты должен
6163 Двойного агента ты должен
6164 Этого прекрасного орка ты должен
6165 Человека-маску ты должен
6166 Голую принцессу ты должен
6167 Эту штуку ты должен
6168 Этого драконщика ты должен
6169 Одиннадцатиглазого монстра ты должен
6170 Одиннадцатого эльфа ты должен
6171 Деревенского дурачка ты должен
6172 ЕГО ты должен
6200 сопроводить в Раскидистые джунгли.
6201 отнести на остров Черепа.
6202 доставить в Лес Вечной ночи.
6203 сопроводить в Степь неверных шагов.
6204 отвести на Гору Тёмная скала.
6205 проводить в Каньон расселин.
6206 сопроводить на Болото тёмной воды.
6207 отвести в Скарпу и оставить там.
6208 сопроводить на Клыковую гору.
6209 сопроводить в Шумящий лес.
6210 проводить на Болото небытия.
6211 отвести в Свиную пустыню.
6212 доставить в Эрогенион.
6213 сопроводить в Магмарон.
6214 отправить через Пустыню палящего солнца.
6215 сопроводить в Гнарогрим в Карликовую империю.
6216 довести до Нордграда.
6217 доставить в Шварцвальд.
6218 доставить в Майервинн.
6219 проводить на равнины Оз-Корра.
6220 отвести в Прогнившую землю.
6250 Это очень важно, так что не накосячь!
6251 И доставь его туда в целости и сохранности!
6252 И ещё раз повторяю: не трогай её!
6253 И приготовься в пути поддерживать высокоинтеллектуальные беседы.
6254 Просто не веди с ним никаких сомнительных делишек!
6255 Смотри, не продай её по дороге!
6256 И не снимай вуаль! Никто не должен видеть, как хороша вуаль под нею.
6257 Держи его подальше от животных, от него всё равно никакого толку.
6258 Иногда он теряет свою шляпу, так что будь осторожен!
6259 И не потеряй его, он действительно мал и незаметен.
6260 Всегда помни о его превосходстве и его беспомощности!
6261 И не задирай его так часто, как я.
6262 Он не так уж важен, так что можешь спокойно плевать на него.
6263 Вообще-то, я не уверен, на кого он на самом деле работает.
6264 Просто не смотри ему в глаза! Ему это не нравится.
6265 И не говори ему, что его маска надета задом наперёд.
6266 Кстати, она страшна как смерть, так что лучше накинь на неё что-нибудь.
6267 А, эта штука... а вообще, кому нужны эти инструкции? Просто выбери квест с наибольшей наградой.
6268 Но будь осторожен! Он любит изрыгать огонь.
6269 И обязательно спой ему колыбельную на ночь.
6270 И смотри, чтобы он остался жив. Иначе не получишь своё вознаграждение!
6271 И всегда держи его поближе к себе. Он боится бабочек и может убежать.
6272 ОНО будет следовать за тобой до самого конца... и до конца твоей жизни.
6300 %1Орден за успехи
6301 %1Орден за героизм
6302 %1Орден гладиатора
6303 %1Орден авантюриста
6304 %2Орден героя труда
6305 %2Медаль торговца
6306 %2Медаль почёта
6307 %1Медаль дружбы%3
6310 Текущий разряд: %1#уровень %2
6311 Текущий разряд: %1#%2 *пройденный уровень темницы*пройденных уровня темницы*пройденных уровней темницы*
6312 Текущий разряд: %1#%2 *выигранная битва*выигранные битвы**выигранных битв*
6313 Текущий разряд: %1#%2 квест
6314 Текущий разряд: %1#Квест %2
6315 Текущий разряд: %1# Получено: %2 *золотая монета*золотые монеты*золотых монет*
6316 Текущий разряд: %1#Лучший ранг в Зале славы: %2
6317 Текущий разряд: %1#Найдено: %2 *друг*друга*друзей*
6318 %1 *этаж Башни*этажей Башни* зачищено
6320 %2 Разряд на уровне %1
6321 %2 разряд за %1 *пройденный уровень темницы*пройденных уровня темницы*пройденных уровней темницы*
6322 %2 разряд за %1 *выигранную битву*выигранных битвы*выигранных битв*
6323 %2 разряд за %1 *квест*квеста*квестов*
6324 %2 разряд за %1 *рабочий час*рабочих часа*
6325 %2 разряд за %1 *заработанную золотую монету*заработанные золотые монеты*заработанных золотых монет*
6326 %2 разряд за ранг %1 в Зале славы
6327 %2 разряд за %1 *найденного друга*найденных друга*найденных друзей*
6330 Все атрибуты + %1
6331 Первый
6332 Следующий
6333 #Ссылка для приглашения друга:#%1#(или щёлкните символ)
6334 Пригласить
6335 Нажмите здесь, чтобы пригласить друга, чтобы играть в Shakes & Fidget.
6340 Ещё не присуждено
6341 Обычный
6342 Обычная
6343 Бронзовый
6344 Бронзовая
6345 Серебряный
6346 Серебряная
6347 Золотой
6348 Золотая
6349 Золотой
6400 Рррр...
6401 Ты можешь мне помочь?
6402 Эй, парень!
6403 Тссс! Да, это я тебе!
6404 Эй ты!
6405 Надеюсь, ты не из робкого десятка. Мои задания не для таких. Смотри, что надо сделать. Но если ты боишься, лучше и не начинай.
6406 У меня сейчас куча проблем: надеюсь, ты поможешь мне решить их. Иначе я пропал! И у меня большие, очень большие неприятности.
6407 На что ты уставился? Не любишь работать на крутых и симпатичных парней? Без проблем? Тогда слушай, что надо сделать.
6408 Не ори так! И у стен есть уши! Но давай о главном: у меня для тебя есть секретное задание. Так ты в деле?
6409 Ты знаком с этой местностью? У меня есть чрезвычайно важное задание, и мне нужен кто-то, кто знает эти места и обладает недюжинным мужеством. Как думаешь, возьмёшься?
7000 Меч-душегуб с дьявольским проклятием |"Избегать контакта с кожей#при любых обстоятельствах."
7001 Рука-крюка судового домового |"Предыдущего хозяина#протащили под килем."
7002 Костедробилка суперисилы |"Оружие высокой точности#и изощрённого применения."
7003 Господин Резак 2000|"Может резать, может бить,#может голову срубить."
7004 Черепашка-хлопушка на палке|"Сила в скорости,#брат."
7005 Суперострая открывашка проникновения|"Потому что броня – это вам#не консервная банка."
7006 Череп утреннµÐ³Ð¾ поÑ
мелÑÑ|"УжаÑно поÑÑÐ¸Ñ Ð²ÑÐ°Ð³Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоение."
7007 ÐÑÑволÑÑкий Ð¼ÐµÑ Ñглаза|"ÐÑли Ð±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом можно бÑло#ÑбиÑÑ... ÑÑ
ÑÑ, а Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾!"
7008 УнивеÑÑалÑнÑй ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐомоÑ
озÑина|"ÐогÑÑеÑÑвеннÑй аÑÑеÑакÑ#Ð´Ð»Ñ Ñого, кÑо ÑÐ¼ÐµÐµÑ ÑпÑавлÑÑÑÑÑ."
7009 ХимиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñа|"ÐалиÑа, ÑозданнаÑ#благодаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ñим ÑеÑ
нологиÑм."
7010 ÐолÑÑой ÐÑÑниÑкий Ðож|"ÐÑÑник, заÑоÑи Ñвой#ÑазделоÑнÑй нож!"
7011 ÐиÑÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ÑÑи|"Ðе ÑÑомниÑÑ Ð¶Ðµ в Ñом,#ÑÑо зайÑÑ Ð¾ÑкладÑваÑÑ ÑйÑа"#- ÐеÑелой ÐаÑÑ
и!
7012 ÐолÑн ÑаздоÑа|"ÐÑли можно кого-нибÑÐ´Ñ Ð¿ÑибиÑÑ ÑегоднÑ,#не оÑкладÑвай ÑÑо на завÑÑа"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7013 ÐаÑÑÑÑий поÑоÑ
веÑоломÑÑва|"СледÑйÑе за мной, Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑаÑÑÑ Ð½Ðµ забÑÑÑ#забиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пÑаздник"#- С пÑаздником!
7050 Ð©Ð¸Ñ Ð½ÐµÑÑÑанно бдÑÑего оÑ
Ñанника|"ÐÑ
, Ñано#вÑÑаÑÑ Ð¾Ñ
Ñана."
7051 Ð©Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑиÑ
поколений|"ÐеÑи - #наÑе бÑдÑÑее."
7052 Ð©Ð¸Ñ Ð½ÐµÑгаÑимого ÑвеÑа|"ÐкономиÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ долговеÑнаÑ#LED-ÑеÑ
нологиÑ."
7053 ÐÑÑволÑÑки-беÑÐ¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа ÑаÑаниÑÑов|"666-ой Ð´ÐµÐ½Ñ ÑождениÑ#ежедневно."
7054 ÐвоздоÑÐ¸Ñ ÑакиÑа|"ÐÑÐ´Ñ Ð³Ð¾Ñов к#наÑилÑÑÑвенной акÑпÑнкÑÑÑе!"
7055 "СÑена"|"Ðак пели Pink Floyd,#We don't need no educationâ¦"
7056 ÐолдовÑÐºÐ°Ñ Ð³ÑимаÑа ÑÑÑÑаÑениÑ|"ÐÑажеÑкое оÑÑжие Ñамо#бÑоÑаеÑÑÑ Ð² бегÑÑво."
7057 ÐÑÑволÑÑкий ÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÑоÑмаÑии|"ÐÑвÑаÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑковина."
7058 ÐлекÑÑомагниÑнÑй Ð©Ð¸Ñ ÐÑÑалкиваниÑ|"Ðе ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ#владелÑÑам каÑдиоÑÑимÑлÑÑоÑов."
7059 ÐÑивое ÐеÑкало ÐеÑоÑмаÑии|"ÐÑага пÑоÑÑо ÑоÑниÑ#Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего облика."
7060 ÐеÑеноÑной ÐÑнкеÑ|"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ в каÑеÑÑве поÑ
одного пиÑÑаÑа"
7061 ÐалиÑÑа кÑолика|"Ð Ñколе зайÑиков Ð¼Ñ ÑиÑÑем#каÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð°Ð´ÑкиÑ
мÑк"#- ÐеÑелой ÐаÑÑ
и!
7062 ТаблиÑка Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждением ÑÑквÑ-ÑбийÑÑ|"ÐÑо ÑÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ ÑÑÑ ÑаблиÑÐºÑ Ð² леÑÑ,#ÑкоÑо подавиÑÑÑ Ð½Ð°ÑмеÑÑÑ ÑÑквеннÑм пиÑогом"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7063 ÐÑакованнÑй подаÑок|"Ð Ñемейном кÑÑгÑ'#Ñак и ноÑовÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑиÑÑ Ð´ÐµÑ...., Ñо еÑÑÑ Ð´Ð¾ÑогÑÑ Ð²ÐµÑÑ"#- С пÑаздником!
7100 ЦвеÑÐ½Ð°Ñ Ñ
ÑомиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑонÑ|"ÐаÑиÑÑ Ð±ÑонÑ,#и вÑеÑ
пÑогонÑ."
7101 Ðгненно-ÑÑалÑнÑе доÑпеÑ
и гибели|"Тем кÑо внÑÑÑи везÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе,#Ñем Ñем, кÑо ÑнаÑÑжи."
7102 ÐолоÑÑе доÑпеÑ
и ÑолÑÑÑка-гедониÑÑа|"ÐаÑÑоÑÑий геÑой Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ Ð´ÑаÑÑÑÑ Ð·Ð° него."
7103 ÐоÑÑÑм неизвеÑÑного геÑоÑ|"РобÑÑной жизни#он вполне Ñебе извеÑÑнÑй геÑой."
7104 ÐоÑпеÑ
и неÑкÑоÑимого гнева|"ÐоÑи иÑ
#Ñ Ð»Ñгкой ÑлÑбкой."
7105 СÑеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑи|"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑеголÑÑÑ#ÑÑилÑной майкой."
7106 ÐолÑÑÑга каламбÑÑа|"Ð ÑÑой колÑÑÑге ÑÑ Ñелом бел, а калом бÑÑ. Ха-Ñ
а-Ñ
а!"
7107 ÐÑÑволÑÑÐºÐ°Ñ Ð±ÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿ÑожоÑливоÑÑи|"Ðй, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð±ÑонÑ#ÑолÑко ÑÑо ÑÑела моÑ..."
7108 ЧеÑепаÑий панÑиÑÑ ÑанÑеÑ
ника|"Ðго пÑедÑдÑÑий Ñ
озÑин жевал гÑибÑ,# ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвÑÑвоваÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼".
7111 ÐоÑÑÑм монÑÑÑозайÑика|"ÐÑди, коÑоÑÑе ноÑÑÑ Ð½ÐµÑÑо подобное,#пÑгаÑÑ Ð½Ðµ ÑолÑко деÑиÑек!"#- ÐеÑелой ÐаÑÑ
и!
7112 ÐалаÑ
он ÑбийÑÑ|"Ðикогда не ÑвÑзÑвайÑÑ Ñ Ñем,#кÑо Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в ÑÑмане!"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7113 ÐÑикид ÑевеÑного полÑÑа|"Ðбо вÑÑкий неÑдавÑийÑÑ#поиÑÑине бÑÐ´ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑиÑÑÑÑ Ð² мÑкаÑ
"#- С пÑаздником!
7150 ЦвеÑнÑе Ñ
ÑомиÑованнÑе Ñапоги|"ÐаÑиÑÑ Ð±ÑонÑ,#и вÑеÑ
догонÑ."
7151 Ðгненно-ÑÑалÑнÑе Ñапоги оÑÑаÑниÑ|"Ðадежда ÑмиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñледней...#Ð Ñвой вÑаг пеÑвÑм!"
7152 ÐолоÑÑе коÑÐ¾Ð»Ð°Ð¿Ñ Ð³ÐµÐ´Ð¾Ð½Ð¸ÑÑа |"СÑандаÑÑнÑе, Ñ ÑÑнкÑией маÑÑажа."
7153 РобоÑ-Ñапоги кибеÑÑиÑÑемÑ|"Ð ÑанÑаÑÑиÑеÑком миÑе пÑиÑелÑÑев и#динозавÑов Ð¼Ñ Ð¿ÑивÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾ вÑемÑ!"
7154 Сапоги неÑкÑоÑимого гнева|"ÐеÑÑÑей поÑ
одкой#ты выйдешь из мая..."
7155 Сапоги единорога|"По анатомическим причинам, на изготовление#этого предмета ушло не одно, а два животных."
7156 Сапоги сцепления с паровой тягой|"Их гудок предвещает#адский грохот и море крови."
7157 Чертовски дьявольские сапоги дьявола|"Для героев, которым приходится#переносить муки ада каждый день."
7158 Сапоги забияки|"Крадись к гусю гусиными шажками".
7161 Кроличьи шлепанцы|"Мягкая походка черных кошек сулит неудачи,#а кроличьи шажки ‒ предвестники закона Мэрфи"#‒ Веселой Пасхи!
7162 Башмаки из тыквы|"Идеальны для тех, кто топчет тыквы#и разбивает ими головы"#- С Хэллоуином!
7163 Сапоги глинтвейна|"Не пей чужого вина и не лезь в чужие сани,#иначе поломаешь себе все ребра"#- С праздником!
7200 Цветные хромированные перчатки|"Только в хромированном#варианте."
7201 Огненно-стальные перчатки несчастья|"Сделано из огненной стали...#т.е. из огня и стали!"
7202 Золотые перчатки гедониста|"Иметь их# - значит, любить их."
7203 Универсальные офицерские перчатки|"Да здравствует штопор!"
7204 Перчатки безграничной злобы|"Всё что нужно для грязных делишек."
7205 Железные боксерские перчатки|"Запрещены на ринге, зато#очень эффективны на поле боя."
7206 Перчатки хлебопека|"Для тех, кто хочет#набить рот своим врагам..."
7207 Дьявольские перчатки с щупальцами|"Любой, кого они коснутся,#падает засмерть от отвращения."
7208 Таинственные перчатки|"Что-то в них все-таки есть,#в этих древних легендах..."
7211 Пушистые варежки|"Очень удобны, чтобы разогреть руки,#прежде чем их распустить"#- Веселой Пасхи!
7212 Перчатки Фредди|"У кого в руках острые лезвия,#то и пÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑане коÑмаÑов"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7213 ÐеÑÑаÑки миÑоÑозеÑÑаниÑ|"ÐоÑле молиÑвÑ#ÑаÑÑо ÑазгоÑаÑÑÑÑ ÑÑоÑÑ"#- С пÑаздником!
7250 ЦвеÑной Ñ
ÑомиÑованнÑй Ñлем|"ÐÐ°Ñ ÑикаÑнÑй вÑÑ
од на поле биÑвÑ."
7251 Ðгненно-ÑÑалÑной Ñлем ÑазÑÑÑениÑ|"ÐлеганÑное и изÑÑканное зло."
7252 ÐолоÑой Ñлем гедониÑÑа|"Ðаже ÑамÑй ленивÑй#ÑпоÑобен на победÑ."
7253 ÐÑÑÐºÐ°Ñ Ñ
Ð¾ÐºÐºÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка иÑкажениÑ|"ТÑÑÑ Ð½Ðµ игÑÐ°ÐµÑ Ð² Ñ
оккей!"
7254 Шлем ÑÑоÑÑного гнева|"РнÑм ÑокÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹."
7255 ЧеÑно-желÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñка иÑпÑга|"УÑÑÑаÑай вÑага по-немеÑки."
7256 ÐÑевоÑÑ
однÑй ÑÑÑниÑнÑй Ñлем|"ÐлагодаÑÑ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑвÑ#Ñакже подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки помеÑений."
7257 РогаÑÑй Ñлем демона|"ÐÑквалÑно ÑÑедаеÑ#волоÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ."
7258 ТанковÑе оÑки пÑедвиденÑÑ|"ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑÑÑ#в Ð±Ð¾Ñ Ð·Ñение?"
7261 ÐлиннÑе ÑÑки|"ÐÑо Ñ
Ð»Ð¾Ð¿Ð°ÐµÑ ÑÑами,#ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ Ð½Ð° ниÑ
навеÑаÑÑ"#- ÐеÑелой ÐаÑÑ
и!
7262 ТÑÐºÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°|"ÐÑо одеваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº деÑÑкий ÑжаÑ,#оÑпиÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð²ÐµÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÑам"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7263 ФÑÑажка каÑаÑелÑ|"Ðогда ÑлÑбка Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸Ñо,#вÑе и наÑинаеÑÑÑ"#- С пÑаздником!
7300 ЦвеÑной Ñ
ÑомиÑованнÑй поÑÑ|"ÐÑждаеÑÑÑ Ð² ÑегÑлÑÑном#ÑÑ
оде."
7301 Ðгненно-ÑÑалÑной поÑÑ ÑазоÑениÑ|"ÐÑлиÑиÑелÑнÑе Ñ
аÑакÑеÑиÑÑики#бÑендового акÑеÑÑÑаÑа."
7302 ТÑÑÑÑ ÑомниÑелÑной ÑиÑÑоÑÑ|"ÐакмÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñмажка#ÑмелоÑÑи воина."
7303 ÐоÑÑ Ð°Ñаки и обоÑонÑ|"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑолÑко#по назнаÑениÑ."
7304 ÐоÑÑ ÑÑоÑÑного гнева|"Сила - ниÑÑо, имидж - вÑÑ!"
7305 РезÑовÑй поÑÑ Ð¾ÑÑÑоÑÑ|"Ðа Ñдивление безопаÑнÑй#и комÑоÑÑнÑй."
7306 ÐоÑÑ Ð¸Ð· ÑиÑов|"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ Ð½Ðµ надеÑÑ ÑпеÑеди#еÑе ÑиÑов, на вÑÑкий ÑлÑÑай?"
7307 ÐÑÑволÑÑкий поÑÑ Ð¸ÑпÑга|"Ðадежно пÑиÑÑегиваеÑÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑÑ#ÑиÑменной заÑÑежке из ÑÑпалеÑ."
7308 ÐÑилипÑивÑй ÑанаÑ|"ÐопÑÐ¾Ñ ÑолÑко в Ñом,#как Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ избавиÑÑÑÑ".
7311 Ðенок из ÑиÑ|"РазноÑвеÑнÑй и Ñ
ÑÑпкий.#ÐепÑакÑиÑнÑй, но ÑÑилÑнÑй"#- ÐеÑелой ÐаÑÑ
и!
7312 ÐоÑÑ Ð·Ð°ÑмениÑ|"ÐÑо гÑлÑÐµÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в ноÑи,#не ÑÑÑÑаÑиÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ зла"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7313 ÐоÑÑ Ð¡Ð°Ð½ÑÑ|"ÐÑо заÑÑÐ½ÐµÑ Ð¸Ð¼ ÑалиÑ,#не заÑÑÑÑÐ½ÐµÑ Ð² дÑмоÑ
оде"#- С пÑаздником!
7350 ЩеголÑÑкой ÑаÑÑик кÑиÑика|"Ðе меÑом, Ñак Ñловом."
7351 ÐжеÑелÑе из зÑбов злобного дÑакона|"ÐожÑÑвÑй один,#ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ лиÑиÑÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
."
7352 СиÑÑÑее ожеÑелÑе ÑÑдÑбÑ|"ÐеÑжели Ñже#ÐовÑй год?"
7353 ÐекаденÑÑкое ожеÑелÑе олигаÑÑ
а|"СÑÑаÑнее ÑÑого ÑжаÑа#ÑолÑко его Ñена."
7354 ÐÑейник Ð·Ð»Ð¾Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¨Ð°Ñика|"Ðе бойÑеÑÑ...#он не кÑÑаеÑÑÑ. Ðав!"
7355 ÐпиÑеÑкий пÑопÑÑк важноÑÑи|"ХодÑÑ ÑÑÑаннÑе ÑлÑÑ
и,#бÑдÑо в ÑавеÑне еÑÑÑ VIP-зона..."
7356 ÐÑÑволÑÑкое ожеÑелÑе|"Ð ÑÑавнении Ñ ÑÑим лÑбаÑ#ÑÐ¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑÑÑ ÐºÑаÑивой."
7357 ÐеÑзопакоÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñвка-кÑовопийÑа|"Ðе жажда кÑови заÑазиÑелÑна."
7358 СÑилÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ñка агенÑа|"ÐзбалÑÑваÑÑ, но не пеÑемеÑиваÑÑ".
7359 ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑной лÑбви|"ÐÑÑÑÑ Ð¸ ÑÑгоÑÐ¸Ñ ÑеÑ,#но вÑе-Ñаки ÑÑ Ð½Ðµ одинок".
7360 ÐалÑÑÑк ÑеÑÑезноÑÑи|"Ðгновенно пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑовеÑÑенно дÑÑгое впеÑаÑление".
7361 ÐоÑÐºÐ¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑепÑ|"ÐÑо ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸ ÑазделÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÑов,#заÑлÑжил моÑковкÑ"#â ÐеÑелой ÐаÑÑ
и!
7362 ÐодвеÑка леÑÑÑей мÑÑи|"Ðа Ñее леÑÑÑÐ°Ñ Ð¼ÑÑка -#Ð¼Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñ ÑоÑел Ñ Ñма!"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7363 ÐÑÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñода|"ÐойÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² СанÑÑ,#даÑÑ Ð¿ÑиноÑÑÑиÑ
"#- С пÑаздником!
7400 ТРСÐÐÐРколÑÑо|"Ðа-да, Ñо Ñамое."
7401 ÐолоÑое колÑÑо Ñ ÑеÑепом Синей боÑодÑ|"Ðо легенде оно когда-Ñо#кÑаÑовалоÑÑ Ð½Ð° палÑÑе Синей боÑодÑ."
7402 ÐгÑомное бÑиллианÑовое колÑÑо неÑмеÑенноÑÑи|"Ðго нелÑÐ·Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÑ,#можно ÑолÑко Ñ
ÑаниÑÑ."
7403 ÐÑÑавленное колÑÑо из Ñипов ÑопÑоÑивлениÑ|"То ÑÑо не ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ,#Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑилÑнее."
7404 СÑалÑной каÑÑÐµÑ Ð¿ÑÑнÑÑ
Ñ
Ñлиганов|"ÐеопÑовеÑжимÑй#аÑгÑменÑ."
7405 ÐÑÑволÑÑкое колÑÑо беÑÑинÑÑва|"ÐзнаÑалÑно его ÑобиÑалиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°ÑÑ #ÐаÑмониÑнÑм колÑÑом единÑÑва..."
7406 ÐавиÑое колÑÑо|"УÑ
ÑÑ, завиÑое колÑÑо!"
7407 ÐолÑÑо огнÑ|"Рнем пÑÐ»Ð°ÐµÑ ÑилÑнÑй огонÑ⦠ай, болÑно же!"
7408 ÐокÑеÑÑкое колÑÑо|"Ðабавно, оно не кÑÑглое,#а квадÑаÑное, как Ñинг".
7409 ÐолÑÑо Ñо ÐÑевидÑÑим Ðком|"Ðе ÑмоÑÑи на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñак!"
7410 Ðевидимое колÑÑо|"ÐкÑеÑÑÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ плаÑÑÑ#голого коÑолÑ".
7411 ЯиÑное колÑÑо|"ХоÑеÑÑ ÑÑанÑеваÑÑ Ð½Ð° ÑйÑаÑ
?#ÐолеÑко ÑÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ñебе пÑÑÑ"#â ÐеÑелой ÐаÑÑ
и!
7412 ÐолÑÑо злоÑÑи|"ÐÑо Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на палÑÑе ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо-нибÑÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñое,#Ñого колеÑко злобно ÑкÑÑиÑ"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7413 ÐолÑÑо из ноÑа Ð ÑдолÑÑа|"ÐÑли подÑмаÑÑ, ÑÑо ÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑемнÑй,#ÑÑÐ¾Ñ ÑÑоÑей ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÑидаÑÑ Ñебе веÑÑ!"#- С пÑаздником!
7450 ÐаÑÑа ÑокÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑ
обеÑаний|"Ðадежда ÑмиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñледней."
7451 ÐапÑеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°| "ТолÑко Ð´Ð»Ñ ÑовеÑÑеннолеÑниÑ
."
7452 ÐлагоÑÐ¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑалеÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñмага вÑÑокоÑоднÑÑ
|"ÐÑе обзавидÑÑÑÑÑ."
7453 ÐаÑманнÑй взÑÑв|"ÐÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑакÑиÑнÑй и нÑжнÑй ÑÑÑекÑ"
7454 Ðван-зомбиголова|"СлÑÑал звон,#да не знаеÑ, где он."
7455 ÐÑÑволÑÑкий бÑелок|"Ðн вÑегда Ñам, где менÑÑе#вÑего ожидаеÑÑ ÐµÐ³Ð¾ найÑи. ÐмеÑÑе Ñ ÐºÐ»ÑÑом."
7456 ÐÑкла "пÑивеÑ, пеÑик"|"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑиÑ
мÑжÑин."
7457 ÐолдовÑÐºÐ°Ñ ÐºÑкла взÑÑоÑниÑеÑÑва|"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, вÑаг пÑоÑÑо ÑдаÑÑÑÑ,#еÑли пÑедложиÑÑ ÐµÐ¼Ñ ÑÑÑ ÐºÑклÑ?"
7458 ÐавÑзÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñа|"Ðм нÑжен ÑолÑко ÑÑ#и Ñвое Ñело!"
7459 ÐÑенка ÑвоÑÑа|"ЧÑдо! ÐкÑÑнее вÑего#c колбаÑкой!"
7460 ЧеÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÑÑа|"ТолÑко не в ÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ñман,#где клÑÑи Ð¾Ñ ÐºÐ²Ð°ÑÑиÑÑ!"
7461 ÐÑаконÑи ÑйÑа|"ÐоÑзинка Ñ ÑйÑами монÑÑÑов.#ÐÑобенно вкÑÑна бÑÐ´ÐµÑ Ð³Ð»Ð°Ð·ÑнÑÑ"#- ÐеÑелой ÐаÑÑ
и!
7462 ÐиÑло-Ñладкое|"ÐÑоклÑÑÑе ÑладоÑÑи!#С ниÑ
наÑинаеÑÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ð´ÐµÑей к наÑкоÑикам"#- С Ð¥ÑллоÑином!
7463 ÐеÑок Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñками|"СкÑомноÑÑÑ ÑкÑаÑаеÑ.#Ðо многим кажеÑÑÑ, ÑÑо жадноÑÑÑ Ñоже"#- С пÑаздником!
7500 СмоÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° на палке|"ЧÑо,#кÑо-Ñо ÑмеÑ?"
7501 СеÑебÑÑнÑй Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´ÑÑ ÑмеÑÑи|"ЧÑдеÑнÑй ÑÑожай#в ÑÑом годÑ."
7502 Ðламенно-огненнÑй поÑоÑ
Ñ
озÑина дÑаконов|"ÐивÑÑие в ÑÑеклÑннÑÑ
двоÑÑаÑ
#не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð³ÑаÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñм."
7503 Рой пÑÑл на палке|"Ðе волнÑйÑÑ.#Ðо ÑвадÑÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²ÑÑ. Ðли неÑ..."
7504 ÐÑпÑÑка|"ÐÐ»Ð°Ñ Ð²Ñага - балÑзам на дÑÑÑ."
7505 ШвабÑа ÑбоÑÑиÑÑ|"ÐÑ, в конÑе конÑов, кÑо-Ñо же#должен ÑмÑваÑÑ Ð²ÑÑ ÑÑÑ ÐºÑовÑ..."
7506 ÐÑÑдие ÑбийÑÑва "геÑÐ¾Ñ Ð³Ð¸ÑаÑÑ"|"РегÑлÑÑÐ¾Ñ Ð³ÑомкоÑÑи на#ÑÑилиÑеле доÑÑигает 50."
7507 Волшебная палочка школьницы|"Эффект удваивается, если надеть#короткую клетчатую юбочку."
7508 Клоуноубийца|"Вечеринка закончена!"
7509 Пылеотвод для дырявой котомки|"Поразительно похож#на волынку".
7510 Карамельный батончик злобности|"Вредно для зубов,#особенно если их выбить".
7511 Кисть наивности|"Не усомнись же в том,#что зайцы откладывают яйца"#- Веселой Пасхи!
7512 Колун раздора|"Если можно кого-нибудь прибить сегодня,#не откладывай это на завтра"#- С Хэллоуином!
7513 Пастуший посох вероломства|"Следуйте за мной, я постараюсь не забыть#забить вас на праздник"#- С праздником!
7600 Магическая штурмовка легендарного магистра|"Прямо источает волшебство."
7601 Мантия Пикуля|"Оригинальная. И будем надеяться,#не единственная."
7602 Противоморозное платье работника холодильника|"Взялся за гуж, не говори, что не дюж."
7603 Святое платье безбожников|"Твёрдые аморальные убеждения."
7604 Ужасное платье смерти|"Пришло твоё время!"
7605 Куртка выпендрежника|"А это что за чудак?"
7606 Фрак фокусника|"Подходи и стар и млад, фокус-покус нарасхват!"
7607 Призрачная накидка|"Раньше принадлежала жуткому привидению."
7608 Бинты мумии|"Содержат много#консервантов".
7611 Костюм монстрозайчика|"Люди, которые носят нечто подобное,#пугают не только детишек!"#- Веселой Пасхи!
7612 Балахон убийцы|"Никогда не связывайся с тем,#кто ходит с ножиком в тумане!"#- С Хэллоуином!
7613 Прикид северного полюса|"Ибо всякий несдавшийся#поистине будет корчиться в муках"#- С праздником!
7650 Магические штурмовые сапоги боевого мага|"Эй, да с тебя прямо власть сыплется."
7651 Домашние туфли героя|"Если на ком-то нет штанов..."
7652 Противоморозные сапоги мороженщика|"На колени! И можешь лизнуть..."
7653 Гигантские сапоги грустного клоуна|"Забавы ради... так грустно дяде."
7654 Сапоги огненного скорохода|"Новость об этом товаре#разлетится искрами."
7655 Пушистые тапочки симпатичности|"Они терзают… твое самолюбие."
7656 Старые туфли плохого вкуса|"Особенно ужасно#смотрятся с носками."
7657 Изящные сапоги иллюзиониста|"Для ношения необходим диплом абракадемика."
7658 Лакированные штиблеты стиляги|"На улицу такое#лучше не надевать".
7661 Кроличьи шлепанцы|"Мягкая походка черных кошек сулит неудачи,#а кроличьи шажки ‒ предвестники закона Мэрфи"#‒ Веселой Пасхи!
7662 Башмаки из тыквы|"Идеальны для тех, кто топчет тыквы#и разбивает ими головы"#- С Хэллоуином!
7663 Сапоги глинтвейна|"Не пей чужого вина и не лезь в чужие сани,#иначе поломаешь себе все ребра"#- С праздником
7700 Магические штурмовые перчатки фокусника|"Содержание магии: 98%."
7701 Магический гомеопатический крем для рук|"Побочные эффекты: зуд и суперсила."
7702 Зеленопальцевые перчатки носоковыряльщика|"С нашими перчатками#в новые неизведанные глубины."
7703 Пушистые тёплые перчаточки проклятия|"Один из самых зловещих артефактов такого рода."
7704 Жуткие перчатки в стиле мумии Озириса|"Не мёртв и чертовски проворен."
7705 Гадкие куклы-носки|"Поговорим на языке кулаков!"
7706 Леденящие душу перчатки|"Их как будто сняли с руки привидения..."
7707 Шикарные перчатки фокусника|"Ловкость рук и никакого мошенства!"
7708 Перчатки без пальцев наизнанку|"Ну теперь-то пальцы точно не замерзнут!"
7711 Пушистые варежки|"Очень удобны, чтобы разогреть руки,#прежде чем их распустить"#- Веселой Пасхи!
7712 Перчатки Фредди|"У кого в руках острые лезвия,#тот и правит в стране кошмаров"#- С Хэллоуином!
7713 Перчатки миросозерцания|"После молитвы#часто разгораются ссоры"#- С праздником!
7750 Защитный шлем внеземного сияния паранои|"Подумай, наконец, о себе!"
7751 Анонимизатор|"Для тонких операций под прикрытием."
7752 Шляпа звездочёта|"Всё дело#в шляпе."
7753 Шляпа предводителя пиратов|"Когда-нибудь у тебя#будет и говорящий попугай."
7754 Вуду-маска Хекль-Покля|"Ещё её называют маской тысячи проклятий. Ну... в хорошем смысле."
7755 3D-очки для дальтоников|"В левом глазу трава#действительно кажется зеленее..."
7756 Парик благородного человека|"Если умеешь его носить, то#не будешь выглядеть глупо. Ну, почти."
7757 Волшебная шляпа изумления|"Вы не поверите, сколько#всяких штук в ней спрятано..."
7758 Высокородная шляпа|"Носить ее больше одного раза#- полная бестактность".
7761 Длинные ушки|"Кто хлопает ушами,#тому демоны на них навешают"#- Веселой Пасхи!
7762 Тыквенная голова|"Кто одевается как детский ужас,#отпирает дверь монстрам"#- С Хэллоуином!
7763 Фуражка карателя|"Когда улыбка покидает лицо,#все и начинается"#- С праздником!
7800 Жёлтый надувной жилет утопленника|"Ты можешь утонуть,#но жилет останется на плаву."
7801 Пояс Пикуля|"Предыдущий владелец#был великим магом."
7802 Противоморозный пояс работника холодильника|"Для жителей морозного мира."
7803 Хула-костюм групповых туристов|"На Гаваях нет пива!"
7804 Пояс бойцовской черепахи-мутанта|"Надевший его обретёт секретные силы нинзя."
7805 Аварийный парашют ликвидности|"Он слишком большой, чтобы лопнуть."
7806 Пояс из чистой магии|"Ого! Впечатляет!"
7807 Пояс чувства собственного превосходства|"Намного популярнее, чем Ожерелье позорного поражения."
7808 Поясок из эльфийских волос|"Шелковистый, и кончики не секутся".
7811 Венок из яиц|"Разноцветный и хрупкий.#Непрактичный, но стильный"#- Веселой Пасхи!
7812 Пояс затмения|"Кто гуляет с ним в ночи,#не устрашится никакого зла"#- С Хэллоуином!
7813 Пояс Санты|"Кто затянет им талию,#не застрянет в дымоходе"#- С праздником!
7850 Огонь дракона|"Ничто не затмит и не погасит#Огонь дракона."
7851 Килл-о-Мат 5000|"Превращает невинные браузерные игры#в жёсткие шутеры."
7852 Яркий неоновый лук познания|"Познание откроет#тебе весь мир."
7853 Походный лук печёной картошки|"Аромат печёной картошки#напоминает тебе о будущих приключениях."
7854 Лук из филе пираний|"Зубки и косточки - #фирменный знак."
7855 Реалистичный ракетный лук|"Точно такой, каким мы представляли#его по древним легендам."
7856 Куриный Офис 3000|"В последней версии снаряды#не пачкают яйцами лицо стреляющего."
7857 Вувузела смерти|"На самом деле, это#самая обычная вувузела."
7858 Акулий гарпун|"Также годится для охоты#на демонов и прочее отродье".
7859 Снайперский арбалет|"Бьет без промаха".
7860 Карманная катапульта|"Никогда не помешает".
7861 Кисть наивности|"Не усомнись же в том,#что зайцы откладывают яйца"#- Веселой Пасхи!
7862 Колун раздора|"Если можно кого-нибудь прибить сегодня,#не откладывай это на завтра"#- С Хэллоуином!
7863 Пастуший посох вероломства|"Следуйте за мной, я постараюсь не забыть#забить вас на праздник"#- С праздником!
7950 Нагрудные доспехи Бодо Балка|"Никто не знает этого Бодо Балка.#Но вот его доспехи."
7951 Доспехи кустарного охотника|"Вооружён и опасен."
7952 Латы адского палача|"Отличное платье для#охоты на зайцев и демонов."
7953 Кожаный нагрудный ремень короля варваров|"Ничто не сравнится с ощущением#кожи на коже."
7954 Кожаные штаны пьяниц|"Да, в них не погеройствуешь."
7955 Куртка постоянного летчика|"К сожалению, она#не дает бонусные мили."
7956 Трупная куртка могильщика|"Только лучшее из лучшего."
7957 Смертоносная куртка со щупальцами|"Ни в коем случае ни с кем#не обнимайтесь, когда ее носите."
7958 Драконий костюм косматости|"Производит неизгладимое впечатление".
7961 Костюм монстрозайчика|"Люди, которые носят нечто подобное,#пугают не только детишек!"#- Веселой Пасхи!
7962 Балахон убийцы|"Никогда не связывайся с тем,#кто ходит с ножиком в тумане!"#- С Хэллоуином!
7963 Прикид северного полюса|"Ибо всякий несдавшийся#поистине будет корчиться в муках"#- С праздником!
8000 Жёлтые резиновые сапоги "Вырви глаз"|"Идеальная маскировка для кукурузного поля."
8001 Сапоги кустарного охотника|"Идеально подходят для#путешествий по сельской местности."
8002 Сапоги адского палача|"Отличная обувь для погони#за скользким демоном."
8003 Кожаные сапоги короля варваров|"Слишком хороши для#обычного варвара."
8004 Кожаные сапоги доминирования|"Твой противник склонится пред ними для поцелуя#и поблагодарит тебя за это."
8005 Ковбойские сапоги|"Уверен, когда-нибудь они снова войдут в моду..."
8006 Коварные ножные паразиты|"Они питаются твоим потом…#зато держат ноги в тепле."
8007 Крылатые сапоги экспресс-курьера|"Ты как будто шагаешь по облакам."
8008 Туфли проныры|"Отныне красться стало легче,#чем когда-либо".
8011 Кроличьи шлепанцы|"Мягкая походка черных кошек сулит неудачи,#а кроличьи шажки ‒ предвестники закона Мэрфи"#‒ Веселой Пасхи!
8012 Башмаки из тыквы|"Идеальны для тех, кто топчет тыквы#и разбивает ими головы"#- С Хэллоуином!
8013 Сапоги глинтвейна|"Не пей чужого вина и не лезь в чужие сани,#иначе поломаешь себе все ребра"#- С праздником!
8050 Перчатки бэтмена|"Украдено из хранилища#известного героя."
8051 Перчатки кустарного охотника|"Без них охотнику никуда."
8052 Перчатки адского палача|"Также подходят для верховой езды."
8053 Манжеты короля варваров|"Для тех, кто убивает голыми руками."
8054 Пылающие перчатки из преисподней|"Только вчера из ада."
8055 Киллерские перчатки Фредди|"Отличный способ отучить себя#ковыряться в носу."
8056 Страшные ручные паразиты|"Ну и что, щупальца#все равно удобнее пальцев."
8057 Понтовые кожаные перчатки сноба|"Цена ниже качества!"
8058 Средство самоуничтожения|"Впрочем, им можно#уничтожать и других".
8061 Пушистые варежки|"Очень удобны, чтобы разогреть руки,#прежде чем их распустить"#- Веселой Пасхи!
8062 Перчатки Фредди|"У кого в руках острые лезвия,#тот и правит в стране кошмаров"#- С Хэллоуином!
8063 Перчатки миросозерцания|"После молитвы#часто разгораются ссоры"#- С праздником!
8100 Драконский шлем в форме черепа козы|"Рога - залог победы."
8101 Шлем кустарного охотника|"Поможет продраться через самые высоки кусты,#не испортив причёски."
8102 Шлем адского палача|"Выглядит демонически.#Ну а как еще? Ведь нам надо привлечь демонов."
8103 Кожаная маска подлого друга|"Дополнительная защита от кнута."
8104 Щегольское сомбреро|"Буенос диас, амиго."
8105 Экспериментальная кепка летчика-испытателя|"С очень практичным аварийным пропеллером."
8106 Стимулятор мозга|"Его умелый язык ускоряет#все мыслительные процессы."
8107 Шляпа Робина Гуда|"Можно отдать ее беднякам.#Или просто оставить себе."
8108 Переносная обсерватория|"Удобно! Всегда знаешь все,#что происходит везде".
8111 Длинные ушки|"Кто хлопает ушами,#тому демоны на них навешают"#- Веселой Пасхи!
8112 Тыквенная голова|"Кто одевается как детский ужас,#отпирает дверь монстрам"#- С Хэллоуином!
8113 Фуражка карателя|"Когда улыбка покидает лицо,#все и начинается"#- С праздником!
8150 Универсальный пояс бэтмена|"Конечно же, с кучей всем известных опций."
8151 Пояс кустарного охотника|"Идеальное дополнение ансамбля сгласно охотничьему дресс-коду."
8152 Пояс адского палача|"Против такого ансамбля#не устоит ни один демон."
8153 Набедренная повязка короля варваров|"Хочешь показать свою силу?#Не бойся показать своё тело."
8154 Оружейный пояс шерифа|"Опусти оружие! Я не вооружён!"
8155 Зеленый ядовитый пояс|"Противоядие не включено в стоимость."
8156 Пояс выживания|"С вафельницей для открытого воздуха."
8157 Паразитирующий пояс|"Застегивается, кусая сам себя."
8158 Пояс из тигриного хвоста|"Гениальная маскировка!#И выглядишь очень опасным".
8161 Венок из яиц|"Разноцветный и хрупкий.#Непрактичный, но стильный"#- Веселой Пасхи!
8162 Пояс затмения|"Кто гуляет с ним в ночи,#не устрашится никакого зла"#- С Хэллоуином!
8163 Пояс Санты|"Кто затянет им талию,#не застрянет в дымоходе"#- С праздником!
8200 Осквернённое подземелье|"Мёртвые здесь выглядят подозрительно живыми."
8201 Рудники славы|"Ни пуха ни пера! Впереди чертовская работа!"
8202 Руины Гнарка|"Там, где живут чудовища..."
8203 Грот головорезов|"Изогнутые сабли и тёмные делишки."
8204 Алтарь изумрудной чешуи|"Мы должны принести все жертвы, до единой..."
8205 Больное дерево|"Его корни уходят в преисподнюю."
8206 Поток магмы|"Как жарко здесь под землёй."
8207 Храм ледяной крови|"Кровь стынет в жилах."
8208 Пирамида безумия|"Не теряй ни разума, ни жизни!"
8209 Крепость Чёрного черепа|"Земля обетованная! Здесь даже есть сувенирная лавка."
8210 Цирк ужасов
8211 Ад
8212 13-й этаж
8250 Уровень: %1/10#Следующий противник: %2
8251 Чтобы попасть сюда, ты должен найти ключ.
8252 Ты освободил это место от всех его страхов.
8253 %1 - Уровень %2/10
8254 Темницы
8300 Ключ от осквернённого подземелья|"Да неужели? Ключ?#И для чего он?"
8301 Ключ от рудников славы|"Создано карликами.#Найдено тобой."
8302 Ключ от Гнарка|"Украдено у вора."
8303 Официальный ключ от пиратского логова|"Грот головорезов находится#в известной Пиратской бухте."
8304 Чешуйчатый ключ изумрудной ящерицы|"Священный артефакт#древней жестокой культуры."
8305 Ключ больного дерева|"Упс! Да это же настоящий#переносчик инфекции."
8306 Ключ от адского пекла|"Ключ к потоку магмы."
8307 Ледяной ключ от храма|"Внимание, опасность ожога от замораживания."
8308 Ключ от пирамиды безумия|"Ключик#с секретиком."
8309 Ключ Чёрного черепа|"Выглядит неприветливо."
8319 Ключ от туалета в таверне|"Однажды гномий маг#спьяну утащил его с собой".
8320 Волшебное зеркало доппельгангера|"Наконец-то! Теперь ты путешествуешь,#а за тебя сражается твое отражение."
8321 Жутковатое яйцо|"Интересно, что из него вылупится?#Ответы на подобные вопросы#можно вынашивать в голове#часами."
8322 Странное яйцо|"Снаружи выглядит в точности#таким же. Но есть ли в нем#желток?"
8323 Занятное яйцо|"Спросить бы Пасхального Зайца...#Быть может, он что-то знает."
8329 Зеркальный осколок Невезения|"Зеркало разбить - семь лет счастья не видать.##А что будет, если снова#собрать злополучное зеркало#из осколков?" "
8330 Зеркальный осколок Самокритики|"Взгляни на свою темную половину.#Освободи ее из зазеркалья#и попытайся#обуздать."
8331 Зеркальный осколок Неуклюжести|"Один могущественный, но, увы,#весьма неловкий волшебник#выронил это зеркало из рук.##И пока не найдешь все осколки,#босиком лучше не ходить."
8332 Зеркальный осколок доппельгангеров|"Говорят, наши отражения в зеркале#живут своей жизнью.##В удачном случае это помогает#делать кучу дел одновременно.#В менее приятном сюжете#отражение гоняется за тобой, чтобы убить."
8333 Зеркальный осколок Сумерек|"Большой Я следит за тобой,#отражение!"
8334 Зеркальный осколок Осмотрительности|"В настоящем зеркале#хорошо видно,#что происходит вокруг.##Не исключено, что#в собранном зеркале#удастся увидеть то,#чего прежде не замечал."
8335 Зеркальный осколок Двойных Стандартов|"Зеркало удваивает все?#И мораль тоже?##Подумать только, до каких постыдных дел#это может довести!"
8336 Зеркальный осколок Многозадачности|"Когда-то один страшно занятой плут#воспользовался зеркалом, чтобы оказаться#сразу в двух местах. Так он#путешествовал по миру и#одновременно околачивался у арены."
8337 Зеркальный осколок Проблемы Авторских Прав|"С юридической точки зрения, белым пятном#остается вопрос о том, можно ли считать#отражение в зеркале пиратской копией."
8338 Зеркальный осколок Удвоения|"Тому, кто желает удвоить что-либо#посредством зеркала,#надлежит взять..."
8339 Зеркальный осколок Тщеславия|"Любой, у кого есть зеркало,#просто обречен на то, чтобы пялиться#в него."
8340 Зеркальный осколок Предположения|"На самом деле, никто пока не знает,#для чего нужны зеркала.#Но для чего-то же#нужны..."
8341 Зеркальный осколок Репродукции|"Какой-то ловкий подделыватель создал однажды#этот предмет, который выглядит#точь-в-точь как настоящее зеркало."
8342 Зеркальный осколок Запутанности|"Трудно объяснить, для чего оно нужно,#но уже ясно, что это может завести очень и очень далеко." "
8350 Напиток-открывашка
8351 Напиток любителей Йо-йо
8352 Напиток пьяных философов
8353 Напиток марафонцев
8354 Напиток вечно вторых
8355 Напиток армрестлеров
8356 Напиток воинов императора
8357 Напиток карьеристов
8358 Напиток рейнджеров
8359 Напиток победителей лотереи
8360 Напиток тяжелоатлетов
8361 Напиток королей дриблинга
8362 Напиток физиков
8363 Напиток бегунов на длинную дистанцию
8364 Напиток выигравших джекпот
8365 Напиток вечной жизни
8400 Следующий
8401 Ещё не участвовал в битве!
8402 Ещё не готов к обороне!
8403 Ещё не готов атаковать!
8404 Участвует в атаке на твою гильдию!
8405 Защищает свою гильдию от твоей атаки!
8411 Готов атаковать!
8412 Готов к обороне!
8413 Готов к атаке и обороне!
8420 Атаковать гильдию
8421 Подготовиться к предстоящей атаке
8422 Подготовиться к предстоящей обороне
8423 Ты готов к предстоящей атаке.
8424 Ты готов к предстоящей обороне.
8425 Ваши воины устали. Атака возможна с %1.
8426 Твою гильдию сейчас не атакуют.
8427 Атаки на гильдию не ожидается.
8428 Атаковать эту гильдию
8429 Защитить гильдию от атаки
8430 Предстоит атака.
8431 В данный момент нельзя атаковать эту гильдию.
8432 Эта гильдия атакована твоей гильдией.
8433 Эта гильдия атакована другой гильдией.
8434 Только лидер гильдии может начать атаку.
8435 Эта гильдия не атакует.
8436 Твоя гильдия уже атакует другую гильдию.
8437 Цена войны:
8438 У твоей гильдии недостаточно золота для участия в этой битве.
8440 Атака против %1 в %2
8441 Атака со стороны %1 в %2
8442 Атака против %1 со стороны %2
8443 Атака со стороны %1 против %2
8450 Атака начата игроком %1.
8451 Герой дня:
8452 %1 (%2 убийств)
8453 Герои дня:
8500 Битва окончена, и ты - славный победитель. Надо отметить! Гордо реют наши знамёна!
8501 Стратегия и смелость доказали свою ценность в этой победной для тебя битве. Пора праздновать! В таверну!
8502 По старому уставу нашей гильдии: сначала - поражение врага, а потом уж - бочонок чего покрепче. За победу!
8503 Теперь только и говорят, что о твоих врагах! Не беспокойся! После предстоящей попойки о них никто и не вспомнит.
8504 Враг повержен, твоя смелость вознаграждена. Но теперь у тебя задача посложнее: выстоять в попойке.
8505 Жаль, но ты побеждён. Ты повержен, и враг торжествует.
8506 Ты несомненно проиграл достойному. Сам виноват. И враг торжествует, коварный и вероломный.
8507 Говорят, много врагов - много уважения. Но для тебя их оказалось слишком много. К сожалению...
8508 Ты вовремя вложился в строительство нового госпиталя. А вот на битву видимо поскупился.
8509 Наконец, кровопролитие окончено. Да у тебя и не осталось никого, кто мог бы пролить за тебя кровь.
8510 Заработано уважения гильдии:
8511 Утрачено уважения гильдии:
8600 Недостаточно золота в казне гильдии!
8601 Эта гильдия уже атакована!
8602 В данный момент атаковать невозможно.
8603 Твоя гильдия уже атакует.
8604 Атака невозможна!
8650 Свергнуть бездействующего лидера гильдии
8651 Ты уверен в том, что хочешь свергнуть лидера гильдии? Ты должен идти на это, только если гильдия поддерживает твоё решение.
8652 Свергнуть лидера гильдии
8653 %1 свергнул лидера гильдии %2. Новым лидером гильдии стал %3.
8654 Атака на гильдию %1 прошла успешно! Заработано уважения: %2
8655 Текущий разряд: %1#максимальная цена уважения: %2
8656 Атака на гильдию %1 провалилась. Утраченное уважение: %2
8657 Атака гильдии %1 отражена успешно. Заработано уважения: %2
8658 Атаку гильдии %1 отразить не получилось. Утраченное уважение: %2
8659 %2 разряд при %1 уважения
8660 На момент участия в битве ты должен быть членом гильдии в течение минимум 24 часов.
8700 Arial Narrow
8800 Приглашение принято
8801 %1 принял твоё приглашение.##Ты получишь свою награду, как только %1 подтвердит свой адрес e-mail. Ты можешь ответить на это сообщение, если хочешь напрямую пообщаться с %1.
8802 Приглашение подтверждено
8803 %1 подтвердил свой e-mail. Тебе присуждается награда.
8804 Поздравляем!#Ты прошёл последнюю#темницу. Но#кто знает, что уготовило#для тебя будущее?#Твоя команда Shakes&Fidget
8805 Суппорт
8806 %1 (заканчивает %2)
8807 получено
8808 потеряно
8809 Пароль ключевое слово Пр Администратор Логин Данные пользователя Поддержка Данные пользователя Данные входа Пароль Сотрудник игры Платеж Поддержка Менеджер Имя пользователя Имя пользователя Пароль Пароль
8810 [Внимание: сотрудники поддержки Shakes&Fidget, разработчики и представители Playa Games GmbH никогда не потребуют от вас предоставить пароль. Никогда и ни при каких условиях не давайте другим людям своих пользовательских данных! Если же кто-то пришлет вам подобное требование, обязательно сообщите о нем в Поддержку. ##Это сообщение сгенерировано системой автоматически. Далее прилагается оригинальное письмо отправителя.]##%1
8811 Сообщение: если ты уровень достигает 10 потом можно писать новости
8812 Вы должны подтвердить свой е-мейл адрес, прежде чем сможете отправлять сообщения.
8813 /шептать
8820 Гилд-рейды - пройти эпическое подземелье вместе с друзьями
8821 Записаться на гилд-рейд
8822 Вы уже записались на гилд-рейд
8823 Ваши воины устали. Следующий рейд после %1.
8824 Гилд-рейды не запланированы.
8825 Готовится гилд-рейд.
8826 Только лидер гильдии или офицер может объявить гилд-рейд.
8827 Ваша гильдия уже атакует другую гильдию.
8828 Цена войны:
8829 Вашей гильдии не хватает золота, чтобы оплатить рейд.
8830 Нельзя напасть на гильдию, если запланирован рейд.
8831 Нельзя начать рейд, если запланирована атака.
8832 Поражение %1 на %2
8833 Поражение %1 от %2
8834 Рейдом командует %1
8835 Следующий уровень
8836 Стоимость
8837 Все подземелья пройдены успешно.
8838 Подземелье
8840 Лягушатник
8841 6 1/2 морей
8842 Мелководье глубокого моря
8843 Община городского парка
8844 Детский сад ужаса
8845 Владения темных карликов
8846 Стеклянная башня
8847 Центральный Бруклин
8848 Пещера летучих мышей
8849 Земля Гобботов
8850 Земли Волшебной Лампы
8851 Восточный полюс
8852 Владения титанов
8853 Абсурдистан
8854 Костяной замок
8855 Мифы и мистерии
8856 Дромедарий Анкаватри
8857 Варвария
8858 Экстратерра IV
8859 Дорога в Ад
8860 Адский Ад
8861 Детский зоопарк смерти
8862 В драконьем логове
8863 Черное болото
8864 Чудовищные подготовишки
8865 Кабинет ужасов
8866 Отвязная вечеринка чудищ
8867 Пещера расхитителей могил
8868 Склеп неупокоенных
8869 Гвардия императора
8870 Мир вверх тормашками
8871 Провозвестники мертвых
8872 Пир хищников
8873 Мартышкин труд
8874 Вшивое племя
8875 Уклоняясь от меча
8876 Под покровом ночи
8877 Где разгорается ненависть
8878 Старое кладбище
8879 Допотопные звери
8880 Скала черной магии
8881 Ужас Грагоша
8882 Рагорт Разбойник
8883 Злобба Грррязь
8884 Ксантиппопотамия
8885 В овощном саду
8886 Преждевременный конец
8887 Дебаггинг
8888 Ошибка в системе
8889 В офисе большого босса
8990 Подземелье "%1% полностью зачищено!
8991 Жаль, но подземелье "%1" не может быть зачищено.
8992 Сервер запущен - %1
8993 Уровень подземелья определяет#количество воинов в вашей гильдии.##Максимальное число участников#50 человек.##Кроме того, уровень#вашего замка увеличивает цену#нападения на вас.
8994 тайный пароль ключевое слово привет sfgame shakes fidget пол бог секрет тест логин пароль игра администратор монитор клавиатура fuck root
8995 Введенный пароль слишком прост.##Его может угадать или подобрать#посторонний.##Хороший пароль должен содержать#минимум 8 знаков, строчные и прописные буквы, и цифры.#Слов вроде "секрет" или "пароль"#следует избегать, как и#своего пользовательского имени и простых#наборов цифр и букв.
8996 Хороший пароль.#Но если сделать его еще лучше,#вы надежнее защитите свой аккаунт от#посторонних лиц.##Хороший пароль должен содержать#минимум 8 знаков, строчные и прописные буквы, и цифры.#Слов вроде "секрет" или "пароль"#следует избегать, как и#своего пользовательского имени и простых#наборов цифр и букв.
8997 Вы выбрали надежный пароль.
8998 Эта команда не поддерживается.
9000 Вы успешно преодолели кошмарные испытания. Со всеми чудовищами, зверями и разбойниками было покончено с предельной жестокостью. Вы подаете отличный пример молодежи.
9001 Глотки перерезаны, кости переломаны, проклятья произнесены, лодыжки растянуты. Но это того стоило. Подземелье зачищено.
9002 Что за сладостная победа над темными силами нижнего мира! То, что вы сделали это, даже не обмочившись, войдет в анналы истории.
9003 Наконец-то босс повержен. Кровь струится из трупа; в воздухе повис запах смерти и разложения. Мертвые тела устилают землю. Вы определенно играете в очень жестокую игру.
9004 Что же, могло быть и куда хуже... *хрип* *стон* *кашель с кровью*. С преувеличенным спокойствием вы хромаете обратно к своему замку. Вы же великие герои.
9005 В довершение ко всему, чудовища, жившие в подземелье, записали ваше поражение на телефон и выложили его в Интернет. Комментарии ранят куда больнее кулаков и мечей.
9006 К слову сказать, допинг в подземельях разрешен... если ничто другое не помогает.
9007 Вы пообещали себе, что в следующий раз вернетесь с тяжелой артиллерией. Это подземелье определенно требует большего героизма.
9008 Даже величайшие герои порой не способны вынести столь бесчеловечных испытаний. Но вам придется серьезно попотеть, чтобы в следующий раз не выглядеть столь же жалко.
9009 Возможно, это подземелье все-таки слишком сложно для вас... Мальчики и девочки, объедините силы!
9010 Кибер-зомби
9011 Военный огр войны
9012 Архидемон смущения
9013 Валькирия
9014 Большая пасть судьбы
9015 Пинг Понг
9016 Вшивиус Вшивый Гигант
9017 Шнива
9018 Афтедаркер
9019 Бронированный огненный дракон
9020 Оборотень
9021 Крококоптер
9022 Грипкат Жуткий
9023 Грагош Разрушитель
9024 Рагорт Мстительный
9025 Злобба Грррязь
9026 Толстяк Элке
9027 Теща
9028 ПотрошитµÐ»Ñ
9029 Рок ÐебаггеÑа
9030 ÐÐ
9031 ÐоÑÑ
9032 ÐдÑкое Ðдово ÐÑÑодÑе
9033 ÐенÑи ÐолÑÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¤ÐµÑ
9034 ÐÐ¶ÐµÑ ÐоÑ
иÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¢ÑÑÑов
9035 ÐÐ»Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ Ð²Ð°Ð½ ХелÑинг
9036 ÐÐмÑÑниÑи ÐÐмандеÑ
9037 Ð Ñгиан ÐеÑÑÑаннÑй
9038 Ðен ÐаÑкеÑолог
9039 ÐекÑÐ¾Ñ ÐонÑÑагенÑ
9040 ÐоÑÑ Ñ ÐÑбиной
9041 Ðжек ÐолоÑобоеÑ
9100 ÐбÑÑвиÑÑ Ñейд
9101 Ð¢Ñ Ñ
оÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑ Ñейд гилÑдии "%1" за %2 золоÑÑÑ
?
9102 Ð¢Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑиÑÑ: %1
9103 ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑообÑай Ñвой паÑолÑ!
9104 ÐÑежний ÑлекÑÑоннÑй адÑеÑ:
9106 ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ
9107 ÐÑиглаÑиÑÑ Ð´ÑÑга
9108 ÑообÑений
9109 ÐожалÑйÑÑа, введиÑе адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¸ напиÑи ÐµÐ¼Ñ ÑообÑение. ÐÑиемник бÑÐ´ÐµÑ ÑзнаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° ваÑиÑ
игÑока. Ðн должен даÑÑ Ñвоего ÑоглаÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ напиÑаÑÑ ÐµÐ¼Ñ ÑообÑениÑ.
9110 ÐÑиглаÑение бÑло ÑÑпеÑно оÑпÑавлено. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе в игÑе ÑообÑениÑ, когда Ð²Ð°Ñ Ð´ÑÑг пÑиÑоединÑеÑÑÑ Ð² Shakes & Fidget.
9111 альбом
9112 Альбом дотошности
9113 ???
9114 найден:
9115 Сбор бонусов
9116 Чудовище
9117 Ценности
9118 Воин оборудование
9119 Маг оборудование
9120 Шпионское оборудование
9121 В альбоме, все элементы сохраняются постоянно,#вы можете найти, купить, или которая осуществляет один из вас, #чтобы быть атакованы и победил противников с ними.##Кроме того, монстров вы победили хранятся здесь. ##В зависимости от степени завершенности, соответственно,#большой опыт процент бонуса будет#рассчитывать на приключения.
9150 forever ;-)
9151 В каждом дне есть СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС с 23:00 до 24:00!##Если вы не использовали Жажду приключений до этого времени, то#длительность квестов в это время будет меньше.
9152 Facebook
9153 Google +
9154 Следите за нами в Twitter
9200 Добро пожаловать на Октоберфест!
9201 Добро пожаловать на ОºÑобеÑÑеÑÑ!
9202 ÐÑивеÑ! ÐаÑÑÑпил ÐкÑобеÑÑеÑÑ! Рпо ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑлÑÑÐ°Ñ Ð¼Ñ Ð¿Ñедлагаем вам лÑÑÑее пиво на ÑвеÑе - беÑплаÑное!
9203 Ð¢Ñ Ð½Ðµ оÑлÑÑалÑÑ, пÑиÑÑелÑ. ÐеÑплаÑное пиво, Ñ
алÑва. ÐÑе вÑÑ
однÑе. ÐеÑ, ÑÑо не Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑеÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñак глÑп. Ðо вон ÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑка на ÑлиÑе плаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° вÑеÑ
. ÐовоÑиÑ, ÑÑо лÑÐ±Ð¸Ñ ÑÑмнÑе веÑеÑинки. ÐоÑ
оже, он оÑÐµÐ½Ñ ÑедÑ.
9204 ÐвÑк пÑи ÑообÑении в ÑаÑ
9205 = (ÐÑÐ¾Ð½Ñ / УÑовенÑÐÑага) окÑÑгленное
9206 ÐÑÑ
однÑе ÐÑдÑоÑÑи
9207 ÐпиÑеÑкие ÐÑÑ
однÑе
9208 ÐкономиÑеÑкий ÐзÑÑв
9209 УÑожай ÐÑибов
9210 С РождеÑÑвом
9211 ÐодовÑина Shakes & Fidget
9216 Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð»Ñна воÑла в Ñозвездие ÑÑеÑ
головой маÑÑÑÑки. ÐÑовидÑÑ ÑÑвеÑждаÑÑ, ÑÑо иÑкаÑели пÑиклÑÑений ÑмогÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð³Ñомное колиÑеÑÑво опÑÑа. Ð ÐÐТÐРнагÑадиÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑÑжеÑкой пива...
9217 Ðак, Ð²Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ÑлÑÑали об ÐпиÑеÑкиÑ
ÐÑÑ
однÑÑ
?! ÐÑо же Ñамое важное событие во всей индустрии эпической экипировки. Сейчас самый лучший день, чтобы исполнить мечту и вооружиться ей. Если, конечно, вы не планируете весь день проторчать за стойкой бара...
9218 Наконец-то экономика становится более экономной! Сегодня вы обнаружите, что получаете большую оплату за работу и приключения. Только за праздный отдых в таверне вам не заплатят.
9219 Нас ждет большой урожай грибов! Они практически повсюду... Так чего вы ждете, идите на приключения и получите свою долю! Конечно же, потом никто не мешает вам вернуться и спустить деньги на выпивку.
9220 По этому поводу мы проводим сегодня целых четыре акции – больше очков опыта, больше эпических предметов (уровень: 50+), больше золота и больше грибов! У нас есть все, о чем можно только мечтать! Чего же ты ждешь?
9221 5 лет, 5 событий: на протяжении всех выходных будут доступны бонусы пяти событий! Это означает больше золота, больше опыта, больше грибов, больше эпических предметов – и на 20% больше грибов у торговца грибами!
9226 Луна вошла в созвездие трехголовой мартышки. Астрологи уверяют, что сегодня каждый искатель приключений получит огромное количество опыта. Так вперед... на встречу с мудростью!
9227 Как, вы никогда не слышали об Эпических Выходных?! Это же самое важное событие во всей индустрии эпической экипировки. Сейчас самый лучший день, чтобы исполнить мечту и вооружиться ей. А если даже ничего не найдете, можно просто напиться.
9228 Наконец-то экономика становится более экономной! Сегодня вы обнаружите, что получаете большую оплату за работу и приключения. Что может быть лучше, чем отметить это парочкой пинт?
9229 Нас ждет большой урожай грибов! Они практически повсюду... Так чего вы ждете, идите на приключения и получите свою долю! Кстати, достойным вложением станет покупка нескольких кружек пива.
9230 У игры Shakes & Fidget юбилей – ей исполняется 4 года! По этому поводу мы проводим сегодня целых четыре акции – больше очков опыта, больше эпических предметов, больше золота и больше грибов! У нас есть все, о чем можно только мечтать! Ну, разве что только пивом не можем угостить...
9236 Аккаунт заблокирован. До разблокировки: %1 д.
9237 Ваш аккаунт заблокирован за использование ботов. До разблокирования: %1 дней
9246 Грибная Катапульта
9247 Гигантская Грибная Катапульта - это#артиллерия, которая причиняет дополнительный#урон врагу в сражениях гильдий.##Каждый Гигантский Гриб случайным образом#поражает одного врага и наносит ему большие повреждения.
9248 Гигантские Грибы заряжены
9249 %1 / %2
9250 Зарядить Гигантский Гриб
9251 %1
9252 Только офицеры и лидер гильдии могут заряжать катапульту!
9253 зарядил Гигантскую Грибную Катапульту.
9256 Абсолютно Бесполезен
9257 Добро пожаловать!
9258 Самым богатым из наших клиентов мы предлагаем Абсолютно Бесполезный Пакет: страничку персонажа из чистого золота! Никакого практического смысла, зато исключительно дорого! Покажите простым смертным, насколько это здорово, купаться в золоте!
9259 Купить (1000~P)
9260 О, я вижу вы уже приобрели наш эксклюзивный, Абсолютно Бесполезный Пакет! Отличный выбор! Только не забывайте следить, чтобы золото не потускнело...
9261 Вы точн¾ ÑвеÑенÑ? Я Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² видÑ... без обид, но 1000 ÐÑибов - ÑÑо ÑÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑÑа... и оÑдаваÑÑ Ð¸Ñ
за беÑполезнÑÑ ÑоÑкоÑÑ... Ñ
оÑÑ ÐµÑли Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе, ÑÑо делаеÑе...
9262 Ðа... (1000~P)
9263 ÐÑак, Ð²Ñ Ð¿ÑиобÑеÑаеÑе ÐбÑолÑÑно ÐеÑполезнÑй ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð·Ð° Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÑÑÑÑ Ð³Ñибов. ХоÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑе, ÑÑо он не Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего. ÐÑ, Ñазве ÑÑо ÑаздÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑников. ÐеÑно?
9264 ÐÐ!!! (1000~P)
9300 ÐоиÑк
9301 СкаÑиваем ÐлаÑежное ÐÑиложение
9302 СеÑвеÑ
9303 ÑоÑ
ÑаниÑÑ
9304 ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ
9305 СÑок ÑеÑÑии иÑÑек.\nÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе еÑе Ñаз, или вÑйдиÑе и зайдиÑе Ñнова.
9306 ÐÑбеÑиÑе пÑоÑилÑ
9307 Ðолгое нажаÑие на пÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾.
9308 У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ ÑоÑ
ÑаненнÑÑ
пÑоÑилей.
9309 ÐеÑезагÑÑзка
9310 ÐвÑки
9311 ÐнимаÑии
9312 вклÑÑенÑ
9313 вÑклÑÑенÑ
9314 ÐÐµÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии.
9315 ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ.
9316 ÐодклÑÑение к ÑеÑвеÑÑ...
9317 СÑÑана
9318 ÐбновиÑÑ ÑпиÑок ÑеÑвеÑов.
9319 ÐÑпиÑÑ
9320 ÐÑпиÑÑ
9321 ÐÑодаÑÑ
9322 ÐзвлеÑÑ
9323 ÐадеÑÑ
9324 ÐнÑо
9325 ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñиложение, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоздаÑÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑÐ½Ñ Ð½Ð° веб-веÑÑии Shakes&Fidget по адÑеÑÑ http://www.sfgame.ru
9326 ÐеÑÑиÑ
9327 ÐÑавиÑÑÑ Shakes & Fidget? ÐÑени Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñками, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÑÑгие Ñоже могли найÑи ÑÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ Ð² магазине!
9328 ÐодÑвеÑждение адÑеÑа Ñл. поÑÑÑ
9329 Твой адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ ÐµÑе не подÑвеÑжден. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸ код, коÑоÑÑй пÑиÑел по ÑлекÑÑонной поÑÑе.
9330 OK
9331 УÑеÑнÑе запиÑи Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´ÑвеÑжденнÑм адÑеÑом ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле опÑеделенного ÑÑока бездейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñока.
9332 оÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждением еÑе Ñаз
9335 ÐвеÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñен
9336 ÐвеÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñен
9337 Твой квеÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñен.
9338 ÐÑ
Ñана гоÑода оконÑена
9339 ÐÑ
Ñана гоÑода оконÑена
9340 Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑабоÑа в каÑеÑÑве гоÑодÑкого ÑÑÑажа оконÑена.
9341 СообÑаÑÑ, когда квеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑ
Ñана гоÑода завеÑÑенÑ.
9348 ЧаÑÑ
9349 ÐÑоÑиÑÑ Ð² коÑел
9350 Ð ÑожалениÑ, ÑейÑÐ°Ñ Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем пÑинимаÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑи игÑÑ. ÐÑли Ñ
оÑеÑÑ ÐºÑпиÑÑ Ð³ÑибÑ, войди на #server# под Ñвоей ÑÑеÑной запиÑÑÑ.
9351 Ð ÑÑалеÑ!
9352 У ÑÐµÐ±Ñ Ñже акÑÐ¸Ð²Ð½Ñ 3 напиÑка.
9353 ÐÐµÑ ÐнÑеÑнеÑ-подклÑÑениÑ, Ñак как не ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ мобилÑное Ñоединение.
9354 Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ.
9355 ÐвÑомаÑиÑеÑки обновлÑÑÑ ÑаÑ
9356 ÐÑениÑÑ
9357 Ðозже
9358 ÐеÑ, ÑпаÑибо
9359 Ð¢Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован в ÑвÑзи Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑом оплаÑÑ. ÐбÑаÑиÑÑ Ð² ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки (ÐенÑ->ÐнÑоÑмаÑиÑ->ÐоддеÑжка).
9360 Ð¢Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован ÑоÑÑÑдником игÑÑ. ÐбÑаÑиÑÑ Ð² ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки (ÐенÑ->ÐнÑоÑмаÑиÑ->ÐоддеÑжка).
9361 Ð¢Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑеÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑно ÑдалиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ? УдаленнÑе ÑÑеÑнÑе запиÑи не воÑÑÑанавливаÑÑÑÑ.
9365 ÐлагодаÑим за оплаÑÑ. СкоÑо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ: %1.
9366 ТÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ завеÑÑена! ÐопÑобÑй еÑе Ñаз или обÑаÑиÑÑ Ð² ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки. %1
9367 ÐÑеÑвано полÑзоваÑелем
9368 ÐбÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка пÑи обÑабоÑке плаÑежа
9370 ÐÑполÑзоваÑÑ
9371 ÐЫХÐÐ
9372 ÐÑмениÑÑ ÑÑÑекÑ
9373 ÐÑибка пÑи загÑÑзке даннÑÑ
.
9374 ÐагÑÑжаÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе ...
9375 ÐÑполнено:
9376 ÐагÑÑжаÑÑÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ...
9377 Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ.
9378 ÐагÑÑзка
9379 ЯзÑк
9380 ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑледиÑÑ Ð·Ð° ÑаÑом
9381 ÐÑиложение "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð³ÑаÑики" Ð´Ð»Ñ Shakes & Fidget ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ñе изобÑажениÑ, иÑполÑзÑемÑе в игÑе (напÑимеÑ, пÑедмеÑов и пеÑÑонажей). УÑÑановка пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑеÑÑвенно ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ñем пеÑедаваемÑÑ
даннÑÑ
и ÑÑкоÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений в игÑе.
9382 ÐÐ¸Ñ %1
9383 ÐÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑÑ
9384 Ñводка
9385 Ðдание
9386 ÐпиÑание
9387 подаÑиÑÑ
9388 ÐоÑÑал демонов
9400 ÐÑа гилÑÐ´Ð¸Ñ ÑаÑположена в Ðале Ð¡Ð»Ð°Ð²Ñ ÑлиÑком далеко Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ.
9401 ÐеÑеÑлаÑÑ
9402 Fw:
9403 #---#СообÑение Ð¾Ñ %1:##%2
9405 ÐокÑов (%1/%2)
9406 ЩиÑодеÑжаÑÐµÐ»Ñ (%1/%2)
9407 Ð©Ð¸Ñ (%1/%2)
9408 ÐÑмпел (%1/%2)
9409 Шлем (%1/%2)
9410 ÐÑден (%1/%2)
9411 ФигÑÑа (%1/%2)
9416 ÐÑедложиÑÑ
9417 ÐÑинÑÑÑ
9418 ÐгÑок %1 пÑедложил новÑй геÑб гилÑдии.
9419 ÐÑедлагаÑÑ Ð³ÐµÑб можно не ÑаÑе Ñем Ñаз в минÑÑÑ.
9420 ÐазÑÑнÑй
9421 ÐÑаÑнÑй
9422 ÐÑÑпÑÑнÑй
9423 ЧеÑнÑй
9424 ÐеленÑй
9425 ÐолоÑой
9426 СеÑебÑÑнÑй
9427 ÐоÑиÑневÑй
9428 СеÑÑй
9429 ÐлÑй
9430 ШелковиÑа
9431 ÐпелÑÑин
9432 Ðвоздика
9440 ÐкÑаÑка на ÑиÑе: %1
9441 ÐкÑаÑка на ÑиÑе: %1
9442 ÐкÑаÑка на ÑиÑе: %1
9443 ÐкÑаÑка на ÑигÑÑе: %1
9445 ÐÑбой игÑок Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑедложиÑÑ#новÑй геÑб гилÑдии.##ÐÐ¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¸Ð»Ñдии Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑÑ#изменениÑ.
9446 ÐеÑейÑи к поÑÑÑойкам.
9447 ÐеÑейÑи к геÑÐ±Ñ Ð³Ð¸Ð»Ñдии
9448 ÐгÑок %1 доÑÑиг ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ %2.
9449 ÐгÑок %1 пÑоÑел ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ %3 подземелÑÑ "%2".
9450 ÐгÑок %1 наÑел "%2".
9451 УдалиÑÑ Ð²Ñ
одÑÑие пиÑÑма
9452 УвеÑен, ÑÑо Ñ
оÑеÑÑ ÑдалиÑÑ Ð²Ñе#вÑ
одÑÑие ÑообÑениÑ?
9453 УдалиÑÑ
9455 СнаÑала нÑжно оÑвободиÑÑ Ð¼ÐµÑÑо в инвенÑаÑе!
9456 ÐиÑего не пÑоиÑÑ
одиÑ.
9457 ÐаÑок ÐÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑеÑÑÑ Ñ#каждÑм пÑедмеÑом, пожеÑÑвованнÑм#Ðогам в ТаинÑÑвенном ТÑалеÑе.##Ðак ÑолÑко баÑок наполниÑÑÑ,#Ð²Ñ ÑможеÑе ÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾.##ÐаполненноÑÑÑ: %2 / %3
9458 ÐоÑÑни за ÑÑÑ ÑепоÑкÑ, ÑÑобÑ#ÑмÑÑÑ Ð¢Ð°Ð¸Ð½ÑÑвеннÑй#ТÑалеÑ.##Ðаждое ÑмÑвание Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй#пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð¸ ÑвелиÑиваеÑ#ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑеÑкÑÑ Ð°ÑÑÑ.
9459 ÐÑоÑÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð²#ТаинÑÑвеннÑй ТÑалеÑ,#ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑинеÑÑи жеÑÑÐ²Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼.##ÐÑо можно делаÑÑ ÑолÑко Ñаз в денÑ.##C каждой жеÑÑвой ÑаÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ#ÐаÑка ÐанÑ. Ðогда он бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð½,#ÑÑ ÑможеÑÑ ÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾.#РблагодаÑнÑе боги#вознагÑадÑÑ ÑебÑ!
9460 Ðа кÑÑÑке ÑÑалеÑа можно ÑвидеÑÑ ÑÑовенÑ#Ñвоей магиÑеÑкой аÑÑÑ.##Ðак глаÑÐ¸Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°,#магиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÑÑа пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñакое впеÑаÑление на#ÑпÑÑмÑÑ
ÑоÑговÑев, ÑÑо они ÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ.
9461 ÐÑÑа:#%1
9462 ÐÑ
да, ÑÑаÑÑй добÑÑй обÑеÑÑвеннÑй ÑÑалеÑ...
9463 ХоÑоÑо, пÑиÑÑелÑ... ÐÑак, ÑÑ Ð½Ð°Ñел ТаинÑÑвеннÑй ТÑÐ°Ð»ÐµÑ Ð¢Ð°Ð²ÐµÑнÑ. ÐовоÑÑÑ, он наделен магиÑеÑкой Ñилой. ÐеплоÑ
о, да?##Я Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² видÑ... Ðа, конеÑно, ÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÐ¸Ñ ÑеÑкий ÑказаÑелÑ, и многие лÑди ÑÑда заÑ
одили и ÑанÑÑе... Ðо еÑли Ñебе Ñак важно ÑÑвÑÑвоваÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÑоем, бÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑвоемÑ.##ÐпÑоÑем, еÑли ÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑÑ Ð² ÑвоиÑ
пÑиклÑÑениÑÑ
поÑеÑÑннÑй клÑÑ Ð¾Ñ ÑÑалеÑа - Ð²Ð¾Ñ ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑий подвиг! Ðа Ñакое и Ñ Ð·Ð°ÑважаÑ. ÐÑавда, Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ 100 ÑÑо еÑе не ÑдавалоÑÑ.
9465 Ðе болÑÑе одной жеÑÑÐ²Ñ Ð² денÑ!
9466 ÐаÑок ÐÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð½!
9467 РазниÑа аÑÑибÑÑов
9468 ÐÑибка: банк гилÑдии пеÑеполнен!
9469 СÑавниÑÑ Ð¿ÑедмеÑÑ
9470 ÐÐШÐЯ
9471 ÐаÑÐ²Ð°Ñ ÐеÑÑ
9472 ÐолÑебник ÐаÑк
9473 ÐÑнигÑнда ÐÑемÑдÑаÑ
9531 ÐÑибка: ÑлиÑком длиннÑй ÑекÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаниÑ!
9532 Ðиво беÑплаÑно!
9533 ÐодземелÑÑ
9534 ÐÑепоÑÑÑ|Со ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð²ÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно кÑепкой.
9535 ЦиÑк|ÐÑкÑда доноÑиÑÑÑ ÑÑа веÑеленÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑзÑка?
9536 Ðд|ÐÑ
, вÑе не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐÐСТÐÐЬÐÐ ÑквеÑно...
9537 13-й ÑÑаж|ÐоволÑно вÑÑоко!
9538 ÐаÑнÑ|Ðил да бÑл один оÑважнÑй пÑÑеÑеÑÑвенник, и бÑло Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÑи дÑÑга...
9539 ÐоÑÑал демонов|ÐоводилоÑÑ Ð±ÑваÑÑ Ð² ÑÑÑане демонов?
9559 ТÑебÑемÑй клаÑÑ: %1
9560 Ðоин
9561 Ðаг
9562 ÐазÑÑÑик
9564 ÐовÑй ÑÑовенÑ
9565 ÐойÑи в ÐаÑнÑ
9570 ÐÑÑоÑек ÐекÑа|"Ðа пеÑвом ÑÑаже ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ÑÑ Ð´ÑÑжелÑбного, аÑомаÑного ÑеловеÑка, Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого пÑоÑÑо Ð²ÐµÐµÑ ÐºÐµÐºÑом. Ргде Ñвое меÑÑо в пиÑевой ÑепоÑке?"
9571 ÐÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¤ÐµÑ ÐзÑнÑ-ÐзÑнÑ|Ðемного аниÑа, ÑÑÑок полÑни - и волÑебное зелÑе гоÑово! ÐзÑнÑ-ÐзÑÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑакÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑиÑÑÑÑ ÑивÑÑ
Ñ, ÑÑо Ñ Ð½Ð¾Ð³ ÑвалиÑÑÑÑ... ÐанеÑи ÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÐµÑвÑм!
9572 ÐолÑеногий СолдаÑик|ÐеднÑжка! ÐообÑе-Ñо, он пÑоÑÑо иÑкал болÑÑÑÑ Ð»ÑбовÑ, но ÑÑо же пÑоÑÑо калека. ÐÑекÑаÑнÑй ÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ñаки!
9573 ÐезобиднÑй ÐлÑÑевÑй ÐиÑка|ÐонеÑно, никакого вÑеда он не пÑиÑиниÑ, но ÑÑи пÑивеÑливÑе помаÑ
Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ пÑегÑаждаÑÑ Ñебе доÑогÑ. Ðаподдай-ка емÑ!
9574 ТÑлÑповоÑка|ÐакаÑ-Ñо ÑвеÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ñзга ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвоем пÑÑи к Ñели. ÐоÑа Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ оÑделаÑÑÑÑ!
9575 ÐÑÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¤ÐµÑ|ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð½Ð° - Ñа, ÑÑо ÑкÑала Ñвой дÑагоÑеннÑй молоÑнÑй зÑб в обмен на жалкие гÑоÑи! РмеÑÑÑ, ÑÑ Ñак Ñладка!
9576 Ðадкий ЦÑпленок|Ðалкое ÑозданÑе, пÑоваливÑее каÑÑинг в Ñоп-модели! Ðо, поÑ
оже, до ÑиÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑаÑавÑем. СейÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑÑÑ Ð¿ÑÑ
и пеÑÑÑ!
9577 ÐÑиÑка ÐевÑаÑ|Ðакое неÑÑеÑпимое ÑÑмозагÑÑзнение! ÐÑо-Ñо пÑоÑÑо обÑзан обÑипаÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑаÑкÑ!
9578 ÐобÑонамеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¤ÐµÑ|Ðа, да, еÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑное желание: пÑоÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñоги!
9579 ÐÑÑгли из Ðниги ÐÑÑ
лей|ÐÑли веÑиÑÑ ÑÑжеÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸, деÑÑÑво Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ бÑло веÑÑма ÑÑÑдное. ÐнÑеÑеÑно, помогаÑÑ Ð»Ð¸ навÑки вÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² дикой пÑиÑоде, когда Ñебе даÑÑ Ð²Ð·Ð±ÑÑкÑ?
9580 ÐоÑÑее ТеÑÑо|ХваÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑен! ÐеÑжели Ñак ÑÑÑдно понÑÑÑ? РнÑ-ка, давай Ñазмажем ÑÑо ÑеÑÑо в каÑÑ!
9581 ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð Ñка ÐÑкловода|ÐÑикидÑваеÑÑÑ Ñаким милÑм, а Ð²ÐµÐ´Ñ Ñой же ÑÑкой он гоÑов ÑладиÑÑ Ð¸ Ñ Ñамим ÑеÑÑом. ÐоÑа даÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´ÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ðµ ÐÐ ÐУЧÐÐÐÐ!
9582 ÐоÑеÑиÑÑкий ÐоÑ|ÐеÑно Ñакой заноÑÑивÑй! ÐелÑÐ·Ñ Ð¼Ð¸ÑиÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñм оÑноÑением.
9583 ÐмбиÑиознÑй квакÑÑонок|ÐеÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑаÑÑ ÐºÐ¾Ñолем... ÐÑ ÑакиÑ
ÑелÑÑ ÐºÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸. Рподобное давно никÑо не веÑиÑ!
9584 Ðинок-и-оÑ
!|ÐÑÑажение его лиÑа подÑказÑваеÑ, ÑÑо на Ñме Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ опÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо пÑоказÑ.
9585 ТÑÐ¸Ð¶Ð´Ñ Ð¢Ñи ÐеланÑÑ|СнаÑала вÑе по оÑеÑеди загадÑваÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ, поÑом вÑе по оÑеÑеди нападаÑÑ Ð´ÑÑг на дÑÑга!
9586 СамогонÑик Том|ЯдÑенÑй запаÑ
пойла, кÑепленого гÑандиознÑми видами на богаÑÑÑво и ÑдаÑÑ... Ðа кÑо в ÑÑо повеÑиÑ?
9587 Ðлли ÐанзаÑÑкаÑ|ÐаÑмаÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑиÑка... ÐÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑÑ Ð¸ ÑÐ¾Ð¿Ð°ÐµÑ Ð² ниÑ
, оÑкÑда пÑиÑла!
9588 ÐоÑ-Ðакой-РаÑÑеÑннÑй|Ðногие полагаÑÑ, бÑдÑо именно он пÑоглÑдел дÑÑÑ Ð² озоновом Ñлое, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо вÑе вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑлилÑÑ Ð² небо.
9589 ÐайÑик и Ðжик|ÐаконÑеннÑй ÑÑÑÑ Ð¸ вооÑÑженнÑй до зÑбов недоÑÑога. ÐÐ¸Ð´Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾, оба заÑлÑживаÑÑ Ñамой ÑÑÑовой каÑÑ!
9590 ХолÑÐ³ÐµÑ ÐилÑÑÑон|ÐÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑоÑим, дикие гÑÑи - оÑ
ÑанÑемÑй вид, и лÑбой гÑÑекÑад должен понеÑÑи наказание по вÑей ÑÑÑогоÑÑи закона!
9591 ÐлагодÑÑнÑй ÐÑÑ
|Ðаже Ñамое веÑелое пÑивидение - ÑÑо поÑÑÑÑоÑоннÑÑ Ð½ÐµÑиÑÑÑ, и ее Ñано или поздно ее Ð¶Ð´ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ. Ðзгоним вÑеÑ
дÑÑ
ов, злÑе они или добÑÑе!
9592 ÐÑоваво-ÐÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¨Ð°Ð¿Ð¾Ñка|То, ÑÑо она и ее пÑиÑпеÑники ÑоÑвоÑили Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñм волком, - жеÑÑокое обÑаÑение Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ÑнÑми. ÐаÑа неоÑвÑаÑима!
9593 Снежинка|СкоÑо леÑо. ÐоÑа ÑаÑÑопиÑÑ Ð»ÐµÐ´ в наÑиÑ
оÑноÑениÑÑ
.
9594 ÐвезднÑй ÑалеÑ|ÐодозÑÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑвÑе бÑла замеÑена полÑголой под ноÑнÑм небом. Ðозднее ÑÑдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ бÑли обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑинанÑовÑе ÑеÑÑÑÑÑ ÑомниÑелÑного пÑоиÑÑ
ождениÑ.
9595 ÐевÑонка Ñо СпиÑками|ÐÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вид девÑÑÑка игÑала Ñ Ñем, ÑÑо деÑÑм не игÑÑÑка. СлиÑком бÑквалÑно воÑпÑинÑла Ñлова "ÐлоÑка, зажгиÑÑ!", и ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ñа пÑобÑдиÑÑ Ð² озоÑниÑе мÑки ÑовеÑÑи.
9596 ÐедÑÐ½Ð°Ñ ÐоÑолева|ÐÑ Ð½ÐµÐµ моÑоз по коже, а еÑли она кÑепко обнимеÑ, Ñо он пÑобеÑÐµÑ Ð´Ð¾ ÑамÑÑ
коÑÑей.
9597 ÐÑÑно ÐоÑпиÑаннÑе ÐалÑÑиÑки|ÐаглÑднÑй пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñого, до Ñего могÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑи ÑеÑеÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑалÑнÑе меÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð¾ÑпиÑаниÑ.
9598 ÐÑÑка и ТÑлÑка|ÐÑеÑ
, кÑо вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ñакими гÑÑÑÑнÑми милаÑками, нÑжно как можно ÑкоÑее избавиÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑаданий.
9599 Тонкий ÐоÑ|Такое Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑко. Ðли ÑÑо-Ñо вÑоде ÑÑого. Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, звÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº-Ñо Ñак. СÑÐ¾Ð»Ñ ÑанаÑиÑно Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ ÑнеÑÐ³Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑа, ÑÑо, по-видимомÑ, Ñайно лоббиÑÑÐµÑ ÑдеÑнÑÑ ÑнеÑгеÑикÑ.
9600 УлиÑнÑй ÐоÑиÑка и ÐаÑÑÑÑка|СлиÑком долго пÑинÑÑ
ивалÑÑ Ðº ÑÑаÑой маÑлÑной лампе и ÑепеÑÑ ÑÑÑÐ°Ð´Ð°ÐµÑ Ð³Ð°Ð»Ð»ÑÑинаÑиÑми... ÐоÑа лиÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вÑÑкиÑ
иллÑзий.
9601 ÐлиÑа ЧÑдеÑаÑаÑ|Ðогда Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ Ñбежал лÑбимÑй кÑолик, впала Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑ Ð² маниакалÑнÑй бÑед. ÐÑо знаеÑ, ÑÑо ей в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð·Ð±ÑедеÑ? ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ!
9602 ТÑоиÑкий ÐаÑÑ|Ðо Ð¸Ð¼Ñ Ð ÑÑака, ÐелÑка и ÑÑдеÑно пÑеобÑажаÑÑей ÐинÑки! ÐминÑ!
9603 ÐивÑик ÐиÑеÑ|ÐавеÑÑеÑ, бÑдÑо ÑовеÑÑенно не ÑÑаÑееÑ. Ðо Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑили ÑÑи моÑÑинки, ÐиÑеÑ, Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼ вÑе Ñвои ÑÑеÑинки!
9604 ÐÑинÑеÑÑа-ÐÑÑаÑка|С ÑÑой легко бÑÐ´ÐµÑ ÑпÑавиÑÑÑÑ, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ð½Ð° поддаеÑÑÑ Ð½Ð° ÑамÑе дÑÑаÑкие Ñловки. Ðадо ÑолÑко ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо она не пÑиÑвоÑилаÑÑ Ð¼ÐµÑÑвой!
9605 Раб ÐаÑлаждений|ÐÐµÑ Ð½Ð¸Ñего, ÑÑо не ÑгодилоÑÑ Ð±Ñ ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº повод Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑежа. ÐеÑно ÑÑо-Ñо пÑазднÑеÑ. ÐÑнеÑиÑÑ Ðº веÑам ÑеÑÑезно и положи ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑазгÑÐ»Ñ Ð²ÐµÑелÑÑ!
9606 ÐнаÑÑаÑÐ¸Ñ Ð ÑблÑвÑкаÑ|ÐÑоиÑÑ
ождение ее оÑÑаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
загадкой, но она ÑпÑÑмо пÑÑаеÑÑÑ Ð²ÑеÑеÑÑÑÑ Ð² вÑÑÑий ÑÐ²ÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑомниÑелÑнÑÑ
поÑобников.
9607 ÐеÑÐ¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¡ÐºÐ¾Ñина|Чем Ñгодно гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑÑÑ, лиÑÑ Ð±Ñ Ð½Ðµ ÑйÑи ÑанÑÑе вÑемени на пенÑиÑ!
9608 ШалÑай-ÐолÑай|ÐоÑÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑене и дÑÐµÐ¼Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ ÑÑебником гÑаммаÑики. ÐнÑеÑеÑно, ÑÑо бÑдеÑ, еÑли ÑвалиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ во Ñне?
9609 ÐоÑолÑ-ÐлинобоÑод|Ðозможно, он и мог Ð±Ñ Ð²ÑзваÑÑ ÐºÐ°ÐºÑÑ-Ñо ÑимпаÑиÑ, еÑли Ð±Ñ Ð½Ðµ ÑÑа пижонÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñодка и не его навÑзÑивое желание ÑÑиÑÑ ÑнÑÑ
дамоÑек Ñ
оÑоÑим манеÑам.
9610 ÐеÑоÑнÑй Человек|ТомÑ, кÑо Ñайком пÑобиÑаеÑÑÑ Ð½Ð¾Ñами в деÑÑкие ÑпалÑни и пÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð´ÐµÑиÑкам пÑÐ»Ñ Ð² глаза, не меÑÑо в Ñивилизованном обÑеÑÑве!
9611 ÐаÑÑ ÐÑпкин?|...или как его Ñам зовÑÑ? Ðадо Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¸ÑкаÑÑ Ð² магиÑеÑком ÐÑгле, ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑно вÑе.
9612 ÐÑгало ÐгоÑодное|РполиÑике меÑод ÑÑÑÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð»ÑÑÑе, Ñем ÑемоданÑик Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑнÑми. РбоÑÑба Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑпÑией - дело благоÑодное!
9613 ÐлÑпÑй ÐодÑажаÑелÑ|ÐÑÑажаÑ, иÑÐºÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿ÑавдÑ. ÐÑо наÑÑÑение его же ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð»Ð¸ÑноÑÑи. Ðоколе гÑажданÑкое обÑеÑÑво бÑÐ´ÐµÑ ÑÑо ÑеÑпеÑÑ?
9614 ТÑи ÐоÑоÑенка|ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑкÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑебÑ, им понадобиÑÑÑ ÑÑо-нибÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½ÐµÐµ домика из киÑпиÑа.
9615 ÐеÑелÑй ÐÑÑÑ|ÐнÑеÑеÑно, полÑÑаÑÑÑ Ð»Ð¸ два веÑелÑÑ
гÑÑÑ, еÑли ÑазоÑваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на кÑÑки?
9616 ÐÑоÑÑодÑÑнÑй ÐоÑ
иÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¦ÑплÑÑ|Ðго заÑÐµÑ Ð¿ÑоизводиÑÑ Ð±Ð¾Ð±Ñ ÑÑÑемиÑелÑно обÑоÑла ÑлÑÑ
ами. ÐÑо знаеÑ, можеÑ, именно ÑÑа ÑазÑоÑÑаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð° довела его до Ñамой веÑÑ
ÑÑки ÐаÑни?
9617 Ðаба-Яга|РодилаÑÑ Ð² какой-Ñо леÑной глÑÑи и Ñо вÑеменем понаеÑ
ала в ÐаÑнÑ. Ðо заÑеÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ ÐµÐ¹ не ÑдаÑÑÑÑ!
9618 ÐеÑлин|Ðо неподÑвеÑжденнÑм ÑлÑÑ
ам, наделен магиÑеÑкими ÑпоÑобноÑÑÑми. ÐоÑоÑе говоÑÑ, ÑÑÑ Ð½Ñжна ÑÑÐ¿Ð°Ñ Ð¸ гÑÑÐ±Ð°Ñ Ñила!
9619 ÐжÑлео и РомÑеÑÑа|ÐÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ пеÑалÑноÑÑи иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑвеÑе. ÐонеÑно, еÑли ÑÑ Ñам не пеÑепиÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑовкÑ.
9620 ÐÑÐ¸Ð½Ñ Ð² ÐаÑÑÑÑÑей ШкÑÑе|ÐзобÑеÑаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовка. ÐадеÑÑÑ, ÑÑ Ð²ÑÑÑеÑаеÑÑ Ð»Ñдей не по одежке?
9621 Робин-ÐкÑпÑопÑиаÑоÑ|Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑоÑма пеÑеÑаÑпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ
одов во Ð¸Ð¼Ñ ÑоÑиалÑного ÑавенÑÑва не оÑенÑ-Ñо по нÑÐ°Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñикам.
9622 Ðли-ÐÑкÑÑваÑÐµÐ»Ñ Ð¡ÐµÐ·Ð°Ð¼Ð°|ÐвеÑной пÑоем позади него завален камнÑми. ÐоÑ
оже, пÑидеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑваÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑÑками.
9623 ÐоÑÐ¾Ð»Ñ Ð² Ðовом ÐлаÑÑе|ÐбÑаÑи внимание на ÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ñкий меÑ, виÑÑÑий на новенÑком поÑÑе. ÐожалÑй, лÑÑÑе не говоÑиÑÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑÑд его полниÑ.
9624 ÐÑÑалей|ÐлеепÑоизводÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑомÑÑленноÑÑÑ Ð²Ñложила Ð±Ñ Ð·Ð° ÑÑого золоÑого гÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ. ÐÑоÑÑни-ка ÐµÐ¼Ñ ÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи!
9625 ÐÑÐµÐ·ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÐенÑелÑ|ХолоднÑе закÑÑки: Ñ
лебнÑе кÑоÑки на гÑÑзной леÑной земле. ÐÑновное блÑдо: жаÑкое из наÑ
алÑнÑÑ
деÑиÑек. Ðа деÑеÑÑ: пÑÑники и ÑаÑ
аÑ.
9626 ÐаÑа-ÐедвежаÑниÑа|Ðезаконное пÑоникновение в ÑÑжой дом, ÑниÑÑожение мебели, кÑажа пÑодÑкÑов пиÑаниÑ. ÐоÑÐ°Ð´Ñ Ð¾Ð½Ð° не дождеÑÑÑ!
9627 ÐокеÑÑ
онÑаÑ|Разве не она вÑдÑмала ÑÑиÑÑ Chicory и наÑала ÑдиÑаÑÑ Ð·Ð° него по доллаÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ монеÑой? Ðдного ÑÑого Ñже доÑÑаÑоÑно. Ð ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶Ðµ, она пÑоÑÑо ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° пÑÑи!
9628 УмеÑÑвиÑÐµÐ»Ñ ÐÑÑ
|Человек, ÑпоÑобнÑй обидеÑÑ Ð¼ÑÑ
Ñ, едва ли поÑÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¸ÑкаÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиклÑÑений. Ðадо Ñаз и навÑегда положиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÑÑой бойне.
9629 ÐолÑÑка|РазговаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ÑнÑми. УÑвеÑждаеÑ, ÑÑо ÑоднÑе лÑди над ней издеваÑÑÑÑ. РвеÑÑÑ Ð½Ð° оÑбоÑоÑнÑе каÑÑинги. Ðе поÑа Ð±Ñ ÐµÐ¹ пÑимеÑиÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñе ÑапоÑки?
9630 ЧаÑÑÑÑий Ðжинн|Та блондиноÑка Ðжинни из ÑелевизоÑа вÑглÑдела попÑиÑÑнее. Ðа и какие Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ Ð¿Ñи виде ÑÑого Ñинего жиÑÑÑеÑÑа?
9631 ÐдинаÑог|ÐÑÑÑо на вÑе ÑеагиÑÑеÑ, но Ñ ÑнÑми девами лаÑков, как маленÑкий пони. ÐÑÑжба - ÑÑо ÑÑдо! РмеÑÑÑ - как конÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð°Ñа: лÑÑÑе вÑего подаваÑÑ Ñ
олодной.
9632 ÐоÑпожа ÐеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐблаÑноÑÑÑ|РнÑ-ка, взбей Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑинкÑ, не Ñо ÑазвÑжем дÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð° подÑÑкаÑ
!
9633 ÐепÑекомик|ÐлÑди, Ñам, на дÑÑгом конÑе ÑадÑги - гоÑÑок, полнÑй... ÑÑо, жалкими меднÑми гÑоÑами? ÐÑ Ð¸ ладно, вÑе Ñавно в аÑакÑ! ÐиÑниÑ
денег не бÑваеÑ.
9634 Разбойник ХоÑеÑен-оÑен|Ðго пеÑÑовÑй пиÑÑÐ¾Ð»ÐµÑ - еÑÑнда, не оÑÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ
оÑелоÑÑ, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ - пÑовеÑеннÑй вÑеменем неÑдеÑжимÑй ÑиÑ
, коÑоÑÑй ÑазноÑÐ¸Ñ Ð²Ñагов в клоÑÑÑ!
9635 Ðев Ñ Ðанозой|Ðолжно бÑÑÑ, он ÑлавнÑй звеÑек, но Ñ Ñобой ÑÑÐ¾Ñ ÑиÑковой Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ пÑойдеÑ. РадÑйÑÑ, ÑÑо он не ÑовÑем здоÑов!
9636 ÐоÑÑÐºÐ°Ñ ÐиÑмеÑка|Ðна виÑÑÑозно обÑаÑаеÑÑÑ Ñо Ñвоей паÑой Ñаковин. Ðемало моÑÑков впадало в Ñакой ÑÑанÑ, ÑÑо коÑабли Ñли пÑÑмиком на ÑÑи вздÑмаÑÑиеÑÑ ÑиÑÑ.
9637 ÐÑекÑаÑнÑй ÐÑинÑ|ÐлагодаÑÑ Ð¸Ð·ÑÑканнÑм манеÑам и Ñладкой болÑовне ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ непÑилиÑÐ¸Ñ Ð»ÑбезнÑй обаÑÑка добÑеÑÑÑ Ñего Ñгодно. ÐопÑÐ¾Ñ Ð»Ð¸ÑÑ Ð² Ñом, ÑÑÑоиÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñакими ÑаÑами?
9638 Ðио-ÐÑлÑÑ|ÐÑеданÑе ÑÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð³Ð»Ñбокой, но ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ð½ ÑÑажаеÑÑÑ, в оÑновном, Ñ Ñеми, кÑо ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾ нем дÑÑаÑкие ÑилÑмÑ. Ðо-ÑеловеÑеÑки ÑоÑÑвÑÑвÑем, но, ÑвÑ, он меÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ пÑойÑи.
9639 ÐеÑÑ-и-Ðолк|...Ðак подÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñамо имÑ, паÑниÑка ÑовеÑÑенно непÑедÑказÑем. СнаÑала ÑбÑем, а поÑом Ñже наÑнем задаваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ!
9640 ÐÑекÑаÑÐ½Ð°Ñ ÐÑинÑеÑÑа|ÐÑли ÑÑ, неоÑеÑаннÑй болван, надееÑÑÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи на нее впеÑаÑление, Ñебе понадобиÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑее ÑÑдо...
9641 ÐеÑÑÑÑаÑнÑй СкиÑалеÑ|ÐеÑÑÑÑаÑнÑй? ÐоÑ
оже, он не игÑал в Slender... РеÑе не вÑÑÑеÑалÑÑ Ñ Ñобой.
9642 ÐлÑÑÐ½Ñ ÐелÑвоÑки и РозонÑки|ÐоÑле Ñого как СказоÑнÑй ÐÐµÑ Ð²ÑÑÑбили, ÑеÑÑÑиÑÑ ÑÑÑÑоилиÑÑ ÑалиÑманами мÑнÑ
енÑкой "ÐаваÑии", а по ÑовмеÑÑиÑелÑÑÑÐ²Ñ Ð²Ð·ÑлиÑÑ Ð·Ð° ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐµÑÑÑпа Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð¾Ð½ÐµÐ·Ð¾Ð¼.
9643 ÐобÑÑй Снеговик|Ðе Ñ
оÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð³ÑÑзÑÑ Ð¼Ð¾ÑковкÑ?
9644 ÐаÑÑиÑалÑ|СÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½ÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÑÑелÑ, он в поиÑкаÑ
СвÑÑого ÐÑилÑ. ÐоÑа на ÑаÑлÑк... ик!
9645 ÐÑÐ°Ñ ÐÑÑ
аÑий|ÐиÑÑо не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑолиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пÑавовеÑнÑÑ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ñ, когда наÑÑÑÐ¿Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð³ пÑиÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ðо, бÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ, Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² ÑÑкаве пÑипаÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð·ÑÑи?
9646 ÐоÑÐ¾Ð»Ñ ÐÑÑÑÑ|ÐпоÑ
а монаÑÑ
ий давно пÑоÑла, поÑа его ÑвеÑгнÑÑÑ.
9647 Ðиги-ÐоÑдовоÑоÑ|ÐеÑÑал ÑÑаÑÑ Ð´ÑаконобоÑÑем, но не пÑоÑел пÑобÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑлоÑÑ ÑÑаÑÑ Ð¿ÑоÑÑо ÐиÑÑеÑом ÐÑеленнаÑ.
9648 ÐамелÑнÑкий ÐÑÑÑовод|ЧÑÑ, ÑÑеди Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÐºÑÑÑа... ÐÑежÑ-ка ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹, пока он не заÑÑавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»ÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его дÑдкÑ!
9649 ÐÑаÑва из ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ðз|ÐаконеÑ-Ñо Ñ Ð»Ñва еÑÑÑ Ð²ÐµÑкий повод Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑоÑÑи! ÐÐµÐ´Ñ ÑÑ Ð±ÑдеÑÑ ÑÑажаÑÑÑÑ, пока не дойдеÑÑ Ð´Ð¾ Ñого ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑÑми киÑпиÑиками!
9650 ÐалÑÑка Ðжон|ÐадеÑÑÑ, пÑозвиÑе не ввело ÑÐµÐ±Ñ Ð² заблÑждение и ÑÑ Ð³Ð¾Ñов ко вÑемÑ?
9651 ÐаÑÑ
алÑнÑй ÐÑолик|Ðй, веÑелой ХанÑки!
9652 ÐÑдовед|ÐÑ Ð¿Ñевед! ТÑÑÑÑи кÑоÑеÑнÑÑ
пÑелок Ñак ÑÑжко ÑÑÑдилиÑÑ - и вÑе Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ðº Ñмог полакомиÑÑÑÑ? ÐÑо оÑомÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° беднÑÑ
пÑелок?
9653 Шмек|ÐоÑÑой, Ñак ÑÐ¾Ñ ÑелÑÑкий оÑел не вÑал, когда болÑал наÑÑÐµÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ лÑдоеда? ÐÑиÑÑÑпай, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° него назнаÑена нагÑада!
9654 ÐиÑка-ÐилаÑка|ÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑаиваеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑнее. Ð ÑÑ Ñем вÑеменем опÑобÑеÑÑ ÑазнÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾ÑÑжиÑ.
9655 Ð ÑбеÑалÑ|ÐоднÑÑÑÑÑ Ð½Ð° Ñакие вÑÑоÑÑ Ð¸Ð· ÑамÑÑ
низов? ЧÑо ж, Ñем вÑÑе забиÑаеÑÑÑÑ, Ñем болÑнее падаÑÑ. ÐапÑимеÑ, из окна баÑни.
9656 ТÑи ÐзголодавÑиÑ
ÑÑ ÐедведÑ|ÐÑо ел из Ñвоей миÑки? ÐонеÑно, Ñе, кого Ñоже лиÑили Ñжина! ÐаÑни Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°Ñи!
9657 СемеÑо Ðаложников|ÐÑли ÑÑо, пÑоÑÑо ÑкажеÑÑ, ÑÑо Ñ
оÑел оÑвободиÑÑ ÐºÐ¾Ð·Ð»ÑÑ Ð¸Ð· когÑей злого волка, но беднÑжки ÑлÑÑайно попали под пеÑекÑеÑÑнÑй огонÑ.
9658 Ð¡ÐµÐ¼Ñ ÐваÑÑов|Разве они не поÑ
иÑили ÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð²ÐµÑнÑÑ Ð¿ÑинÑеÑÑÑ? ÐÑÑаÑи говоÑÑ, иÑ
ÐÐРобнаÑÑжили Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ Ð¡ÐµÐ¼Ð¸ Холмов...
9659 ÐобÑопоÑÑдоÑнÑй ÐÑаконобоÑеÑ|ÐÐ¼Ñ ÐµÑе кÑÑпно повезло, ÑÑо ÑÑ Ð½Ðµ дÑакон!
9660 ÐÑкаÑовÑй ÐÑлик|ÐÐ»Ñ ÑоÑÑа доÑ
одов запаÑиÑеÑÑ ÑлабиÑелÑнÑм! Ðо оÑÑоÑожнее: никогда не ÑгадаеÑÑ, ÑÑо в меÑке!
9661 УÑеÑÑиÑа ÐоÑоÑин|Ðе меÑÐ¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ ÑÑеÑа могÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑÑнÑми, но она, по кÑайней меÑе, знаеÑ, как не оÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° бобаÑ
.
9662 ÐеÑелÑй ÐÑакон|ÐоÑ
оже, он ÑолÑко ÑÑо догÑÑз оÑÑаÑки одного из ÑамозванÑÑ
дÑаконобоÑÑев. ÐоÑоÑе, ÑÑо Ñвой ÑанÑ!
9663 ÐаÑÑ-ÐолоÑаÑик|РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÐÑпкинÑÑ
, ÑÑо паÑÐµÐ½Ñ Ñ Ñмом: он запаÑенÑовал пÑиÑеÑÐºÑ Ð² ÑÑиле аÑÑо.
9664 ÐапаÑа ÐоÑоз|ÐоÑмоÑÑим, ÑÑо он ÑкажеÑ, когда познакомиÑÑÑ Ñ ÐамаÑей-ÐгнемеÑ! ÐавеÑнÑка пÑоÑÑо ÑаÑÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ñ ÑдоволÑÑÑвиÑ.
9665 ÐдеалÑÐ½Ð°Ñ ÐаÑа|ÐлагодаÑÑ Ð±ÑаÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½ÑÑÑÐ²Ñ "ÐнÑеÑнеÑ-СваÑ
а" и ее пеÑÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñа Ð¿Ð°Ñ ÑÑи двое ÑлиÑком занÑÑÑ Ð´ÑÑг дÑÑгом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑаÑÑÑÑ!
9666 ТÑи ÐÑÑ
а|ЧÑо ни год, Ñо Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑкÑанизаÑиÑ... ÐÑизÑаков ÑÑо, ÑовÑем нелÑÐ·Ñ ÑбиÑÑ? Ðли вÑе же можно?
9667 СпÑÑÐ°Ñ Ð¦Ð°Ñевна|Ð Ñлабо пÑидÑмаÑÑ Ð¿Ð¾-наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ ÑоманÑиÑеÑкий ÑпоÑоб ее ÑазбÑдиÑÑ?
9668 ÐаÑа из ÐанобоÑов|ÐелÑоваÑо-Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð¿ÐºÐ°Ñ Ð´ÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑем Ñвоем великолепии!
9669 РапÑнÑелÑ|Ðак ни кÑÑÑи, а доведеÑÑÑ ÑпÑÑаÑÑÑÑ Ñ ÑÑой дамоÑкой. Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, Ñ ÐµÐµ волоÑами.
9770 ÐокоÑиÑÐµÐ»Ñ ÐаÑни
9771 ÐаÑнÑ. УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ %1
9772 УÑовенÑ: %1/100#След. пÑоÑивник: %2#ÐонÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñа: %3%
9773 ÐонÑÑ ÐаÑни
9774 ÐолÑÑилоÑÑ! Сказка ÑаÑколдована, и вÑаги бегÑÑ Ñо вÑеÑ
ног!
9775 РвÑе они жили долго и ÑÑаÑÑливо. ÐÑ, можеÑ, и не вÑе... Ð¢Ñ - да, а Ñвои вÑаги - не оÑенÑ.
9776 РобÑÑÑили они на ÑказоÑнÑÑ
пеÑÑонажей вÑÑ ÑÑоÑÑÑ Ð¸ ненавиÑÑÑ Ñелого миÑа ÑÑнÑÑзи...
9777 РеÑли они не ÑмеÑли... Ðа ладно, они ÑмеÑли, а Ñебе поÑа возвÑаÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðли Ñ
оÑеÑÑ Ð¸ далÑÑе поднимаÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð¾ кÑда?
9778 РпоÑÑве ÑÑвÑÑв ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑÑ Ñаг, подноÑиÑÑ Ð´ÐµÑÑкое воÑпоминание к окнÑ, наÑинаеÑÑ ÑÑиÑаÑÑ - Ñаз, два... и воÑ... *ÑмÑк*.
9779 ÐоÑ
оже, вÑе ÑказоÑнÑе ÑоÑÑказни об ÑÑом ÑжаÑном пÑоÑивнике, в конеÑном ÑÑеÑе, оказалиÑÑ... ÑиÑÑой пÑавдой.
9780 ÐÑе знаÑÑ, ÑÑо в конÑе добÑо обÑзаÑелÑно побеждаеÑ. Ð Ñаз ÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑпел поÑажение, какой можно ÑделаÑÑ Ð²Ñвод?
9781 Ðло Ñнова ÑоÑжеÑÑвÑеÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо добÑÑ Ð½Ðµ Ñ
ваÑило мозгов. РкÑлаков.
9782 Ркакой же ÑÑок можно извлеÑÑ Ð¸Ð· вÑего ÑÑого? Ðикогда не пеÑеоÑенивай Ñвои ÑилÑ!
9783 ÐÐ°Ñ Ð±Ñло ÑеÑвеÑо пÑоÑив одного - и Ñебе вÑе Ñавно закаÑили гÑандиознÑÑ Ð²Ð·Ð±ÑÑкÑ!
9784 "Ðидимо, ÑÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ðµ в наÑÑÑоении Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиклÑÑений... ÐожеÑ, Ñ
лебнеÑÑ Ð¿Ð¸Ð²ÐºÐ°? Ðли пÑоÑÑо заглÑнеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÑÑа?"
9785 ТоÑÐ³Ð¾Ð²ÐµÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑ, ÑÑо ÑÑа ÑÑÑка как-Ñо ÑÑÑанно паÑ
неÑ.
9786 ФÑ! Я не пÑи Ñем, оно Ñаким бÑло!
9800 ae=ÐÐÐ
9801 ca=Ðанада
9802 br=ÐÑазилиÑ
9803 cl=Чили
9804 cz=ЧеÑ
иÑ
9805 de=ÐеÑманиÑ
9806 dk=ÐаниÑ
9807 es=ÐÑпаниÑ
9808 fr=ФÑанÑиÑ
9809 gb=ÐеликобÑиÑаниÑ
9810 gr=ÐÑеÑиÑ
9811 hu=ÐенгÑиÑ
9812 in=ÐндиÑ
9813 it=ÐÑалиÑ
9814 jp=ЯпониÑ
9815 mx=ÐекÑика
9816 nl=ÐидеÑландÑ
9817 pl=ÐолÑÑа
9818 pt=ÐоÑÑÑгалиÑ
9819 ro=Ð ÑмÑниÑ
9820 ru=РоÑÑиÑ
9821 se=ШвеÑиÑ
9822 sk=СловакиÑ
9823 tr=ТÑÑÑиÑ
9824 us=СШÐ
9900 - ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¸Ð³Ñового миÑа -
9901 ÐлаÑеж оÑменен.
9902 ÐÑибка в пÑоÑеÑÑе оплаÑÑ.
9903 ÐокÑпаÑÑÑÑ Ð³ÑибÑ...
9904 ÐбÑабаÑÑваеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑпка...
9905 ÐÑибка пÑи обÑабоÑке покÑпки.
9906 ÐплаÑа пÑоÑла ÑÑпеÑно! ÐÑÐ¸Ð±Ñ ÑкоÑо поÑвÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑеÑÑ.
9907 Ðгей, ÑÑа ÑекÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑÑдников!##Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло, добÑо пожаловаÑÑ Ð½Ð° поÑайнÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑÐ¼Ð¸Ð½Ñ ÐºÑÑ
нÑ!#ТÑÑ Ñ ÑвоÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑие заклинаниÑ,#коÑоÑÑе ÑлÑÑÑаÑÑ ÑнаÑÑжение.##ÐаждÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ðµ нÑжен Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑала ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иной ингÑедиенÑ.#ÐÑиноÑи вÑе, без Ñего в ÑоÑÑоÑнии обойÑиÑÑ!#ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð½Ð° благо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ!##Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑобиÑÐ°Ñ %1. ÐÑли еÑÑÑ#Ñ Ñобой, бÑоÑай ÑÑда!
9908 ЧÑдеÑно! ТепеÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² коÑле Ñ
ваÑаеÑ#ингÑедиенÑов - благодаÑÑ Ñаким пÑÑеÑеÑÑвенникам, как ÑÑ!##ÐелÑÑ ÐµÑе нÑжно ÑÑÑок поваÑиÑÑÑÑ,#а заÑем Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑим ÑиÑÑал#пеÑеноÑа нового заклинаниÑ#на ÑвиÑок!
9909 СегоднÑÑний ингÑедиенÑ
9910 ÐÑоÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвованиÑ
9911 %1%
9912 ÐÑлÑÐºÐ°ÐµÑ Ð²ÐµÑело - и ÑÑо знаÑиÑ,#ÑÑо оÑÐµÐ½Ñ ÑкоÑо в волÑебном магазине#поÑвиÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑвиÑок Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼!
9913 Ðоже, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑилиÑÑ ÑеÑепÑÑ#Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑаÑ!##Ðозможно, в бÑдÑÑем и поÑвÑÑÑÑ#новÑе ÑаÑÑ, но пока ÑÑо, боÑÑÑ, Ñебе пÑидеÑÑÑ#доволÑÑÑвоваÑÑÑÑ Ñеми, ÑÑо пеÑеÑиÑленÑ#на доÑке Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ головой.
9914 ÐаÑево в коÑле? ÐÑо пÑоÑÑо мой обед.#Ðо можеÑÑ Ð±ÑоÑиÑÑ ÑÑда#%1, Ñ Ð»ÑÐ±Ð»Ñ Ñ Ð¿ÑипÑавками.
9915 Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½Ð³ÑÐµÐ´Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нÑжен!
9920 ÐÑÑжие
9922 ÐагÑÑдник
9923 ÐбÑвÑ
9924 ÐеÑÑаÑки
9925 Ðоловной ÑбоÑ
9926 ÐоÑÑа
9927 ÐмÑлеÑÑ
9928 ÐолÑÑа
9929 ТалиÑманÑ
10010 ÐÐµÑ ÐÑмÑениÑ|ÐаÑаÑÑйÑе Ñвое оÑÑжие, ÑÑобÑ#ÑÑилиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÑиÑиÑеÑкиÑ
попаданий в#боÑ.
10030 ÐоÑода ÐаÑио|ÐаÑаÑÑйÑе нагÑÑдник,#ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑе наÑ
одиÑÑ Ð³ÑÐ¸Ð±Ñ Ð²#ÑвоиÑ
поÑ
ождениÑÑ
.
10040 ÐбÑÐ²Ñ 36960|ÐаÑаÑÑйÑе обÑвÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑокÑаÑиÑÑ#tвÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
одов в#ÑвоиÑ
пÑÑеÑеÑÑвиÑÑ
.
10050 Ð¢ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð²Ð±Ð¾Ñ|ÐаÑаÑÑйÑе пеÑÑаÑки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑе наÑинаÑÑ Ð±Ð¾Ð¹#пеÑвÑм. Ðой наÑинаеÑ#ÑоÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вÑÑе показаÑелÑ#ÑеакÑии.
10060 ÐÑÑ
еологиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÑÑа пÑÑеÑеÑÑвенника|ÐаÑаÑÑйÑе ÑлÑпÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ#болÑÑе оÑков опÑÑа#в ÑвоиÑ
пÑиклÑÑениÑÑ
.
10070 УÑомленнÑй жаждой пÑÑник|ÐаÑаÑÑйÑе поÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени#поглоÑаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе пива.
10080 ÐоÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° наживÑ|ÐаÑаÑÑйÑе амÑлеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑе#наÑ
одиÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñоги#ÑазнÑе пÑедмеÑÑ.
10090 ÐолÑба ÑаÑÑ
иÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»|ÐаÑаÑÑйÑе колÑÑо,#ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе золоÑа#в ÑвоиÑ
пÑиклÑÑениÑÑ
.
10100 РиÑÑал ÐандиÑÑкого баÑона|ÐаÑаÑÑйÑе Ñвой ÑалиÑман, ÑÑобÑ#повÑÑиÑÑ Ð²ÐµÑоÑÑноÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑÑи пÑи#огÑаблении дÑÑгиÑ
игÑоков.
10120 СвиÑок Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ "%1"
10121 ЧаÑÑ
10122 ÐоÑÑÑпно Ñ %1
10123 ÐÑÑÑ Ð² волÑебном магазине
10124 ÐепÑимеÑаÑелÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð¸Ñа
10125 ÐÑклÑÑиÑÑ!
10126 ÐÑоклÑÑÑй ÑелевизоÑ|"ÐÑли Ð±Ñ Ð¼Ð½Ðµ давали гÑиб#за каждÑÑ ÑвиденнÑÑ ÑекламÑ...##ЧÑо?! Ðа пÑоÑмоÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð³ÑибÑ?!#Тогда ладно!"
10127 ÐаÑаÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑедмеÑ?
10128 ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°ÑаÑован!
10129 ÐÑÑа:#%1#вÑÑÑий ÑÑовенÑ!
10130 СиÑÑемное ÑообÑение
10140 ШипаÑÑое ÑÑдиÑе
10141 ТÑÑ
Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñона
10142 ТоÑий ÑкелеÑ
10143 ÐодвалÑнÑй зомби
10144 РогаÑÑй
10145 ÐизвеÑгнÑÑÑй
10146 ÐÑовожаднÑй мÑÑник
10147 ТемнÑй ÑÑÑелок
10148 ÐбÑазина Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñем
10149 ТолÑÑÑÑ
а
10210 ÐÑиÑ. попадание
10230 ÐоиÑк гÑибов
10240 СÑок пеÑеÑ
ода
10250 ÐоказаÑÐµÐ»Ñ ÑеакÑии
10260 ÐонÑÑ Ð¾Ñков опÑÑа
10270 ÐолÑÑе пива
10280 ÐоиÑк пÑедмеÑов
10290 ÐонÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñа
10300 ÐолоÑо в боÑ
10410 +%1% повÑеждений
10430 +%1% к веÑоÑÑноÑÑи
10440 -%1 Ñек
10450 %1 (бой наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑоÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вÑÑе)
10460 +%1% за задание
10470 %1 в денÑ
10480 +%1% к веÑоÑÑноÑÑи
10490 +%1% ÐолоÑÑÑ
за задание
10500 до +%1%
10501 ÐойÑи
10502 ÐажмиÑе "ÐойÑи", ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑойÑи ÑеÑез#поÑÑал демонов и#вмеÑÑе Ñ Ð´ÑÑзÑÑми ÑÑазиÑÑÑÑ Ñ#дÑÑволÑÑки ÑилÑнÑми#пÑоÑивниками.##ÐаждÑй Ñлен гилÑдии ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ 99#и вÑÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑойÑи ÑеÑез#поÑÑал и ÑÑажаÑÑÑÑ Ñаз в ÑÑÑки.##РполноÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ ÑекÑÑего#пÑоÑивника воÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð½Ð° 10 %.##ÐаждÑй пÑойденнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²#поÑÑале демонов Ð´Ð°ÐµÑ 1% бонÑÑа к ÑÑонÑ
10503 ÐÐµÑ ÑоÑ
ÑаненнÑÑ
биÑв гилÑдии.
10504 Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑ Ñже ÑÑажалÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑивником в поÑÑале.
10505 Ð¢Ñ ÐµÑе недоÑÑаÑоÑно долго ÑоÑÑоиÑÑ Ð² гилÑдии.
10506 ÐгÑок %1 Ð½Ð°Ð½ÐµÑ %3 ÑÑона пÑоÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ "%2" в поÑÑале демонов (оÑÑалоÑÑ %4% ÐÐ)
10507 ÐгÑок %1 Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ "%2" в поÑÑале демонов ÑмеÑÑелÑнÑй ÑдаÑ!
10508 ÐеÑейÑи к поÑÑÐ°Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²
11140 ШипаÑÑое ÑÑдиÑе
11141 ТÑÑ
Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñона
11142 ТоÑий ÑкелеÑ
11143 ÐодвалÑнÑй зомби
11144 РогаÑÑй
11145 ÐизвеÑгнÑÑÑй
11146 ÐÑовожаднÑй мÑÑник
11147 ТемнÑй ÑÑÑелок
11148 ÐбÑазина Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñем
11149 ТолÑÑÑÑ
а
11150 ÐдÑÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑÑÑÐ°Ñ Ð¼ÑÑÑ
11151 СаблезÑÐ±Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñка
11152 ÐеÑÑанÑй ÑаÑакан
11153 ÐабинÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑмиÑ
11154 ÐеÑзкий ÑаÑÑ
иÑиÑелÑ
11155 Ðагл
11156 ÐеÑпоÑÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ
11157 ЧеÑÑÑеÑ
ÑÑкий ÑбийÑа
11158 ÐоÑÑаÑийÑÑ ÑаздиÑаÑелÑ
11159 ÐÑÑаÑелÑ
11160 ÐаленÑкий мÑÑиÑелÑ
11161 ÐолÑÑой мÑÑиÑелÑ
11162 УжаÑÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð±Ð°
11163 Ðемон ÐÑÑн
11164 Ðелкоглазка
11165 ÐолоÑила
11166 ÐезбаÑеннÑй жнеÑ
11167 ÐоÑÑминогий аÑаÑ
нид
11168 ÐÑÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ñ
11169 ÐеÑиÑÑимо
11170 Ðелкий ползÑн
11171 ÐемониÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑнÑÑ
11172 ÐваÑник
11173 ÐиловоÑÑкий
11174 ÐегабалÑÑог
11175 ÐадÑий
11176 ÐÑÐ·Ð½ÐµÑ Ð¤Ð°Ð½Ñазмо
11177 ÐеÑпоÑÑдоÑник
11178 УжаÑнÑй маÑÑеÑовой
11179 ÐаÑиабло
11180 РезвÑй беÑенок
11181 ÐалÑй демон
11182 ÐеденÑÑий коÑмаÑ
11183 ЯÑоÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑиÑ
11184 ÐиводеÑ
11185 ТопоÑала
11186 ÐÑовожаднÑй баÑон
11187 Ðозговой ÑеÑвÑ
11188 ÐкзекÑÑоÑ
11189 УгÑевик
11190 ÐвеÑÑ
11191 ÐоÑбаÑÑй зомби
11192 Ðомби-двойнÑÑки
11193 Шипозев
11194 ÐÑаÑнÑй молоÑила
11195 ÐеÑÑловеÑнÑй
11196 ЧÑевоизвеÑг
11197 ÐаÑÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸
11198 ÐоÑÑÐ¼Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐÑиана
11199 ÐоÑÑÑной коÑолÑ
11200 РиÑÑалиÑÑ
11201 ÐÑÑÑÑннÑй обжоÑа
11202 ÐзвиваÑелÑ
11203 Ðмеемаг
11204 ÐÑÑÑебиÑелÑ
11205 ÐаменнÑй левиаÑан
11206 СеÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑзоÑÑÑ
11207 ÐоваÑÐ½Ð°Ñ ÐаÑÑа
11208 ÐолÑÑой Ðед
11209 ÐÑÐµÑ Ð»Ð¶Ð¸
11210 ÐневнÑй Ñиповик
11211 ÐдÑкий пÑиÑе
11212 Ð¡Ð¾Ð»Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑаÑÑÑÑ
11213 ÐÑовавÑй оккÑлÑÑиÑÑ
11214 ÐеÑÑÑий козел
11215 ÐоÑ-и-глад
11216 ÐагÑадиÑелÑ
11217 ÐеÑÑеÑÑа мÑÑиÑелей
11218 ÐÑÑкÑлиÑÑое ÑÑло
11219 Ðзмо-ФанÑазмо
11220 ÐдÑкое оÑÑодÑе
11221 Ðнгел боли
11222 h4xx0r
11223 ÐанÑиÑнÑй кÑÑака
11224 Тонкий Ñеловек
11225 РазмозжиÑелÑ
11226 ÐÑÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´Ñма
11227 Ðизко падÑий
11228 Ðемон ÑеÑÑоÑа
11229 ÐкзиÑÑÑ ÐÑайм
11230 ÐÑÑÑалло
11231 Ðадкий капканÑик
11232 ÐкзекÑÑоÑ
11233 ÐаменнÑй ÑолÑÑÑк
11234 ÐкÑ-ÑкзоÑÑиÑÑ
11235 СеÑÑÐµÐ»Ñ ÑмеÑÑи
11236 Ð¢ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑи
11237 РогаÑÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´Ñма
11238 ÐÑаÑÑÑ
а ÑмеÑÑи
11239 ÐоглоÑиÑÐµÐ»Ñ Ð´ÑÑ
12000 ÐÐºÑ %1, ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ %2/10
12001 ÐоÑÑал демонов
12002 %1
12003 ÐоÑÑал демонов еÑе не оÑкÑÑлÑÑ!
12004 "УдаÑи!"
12005 ÐÑ
од ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ 99 и вÑÑе!
12006 Ð¢Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ ÑмеÑÑелÑнÑй ÑдаÑ, коÑоÑого он не пеÑеживеÑ. ÐилÑÐ´Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñобой гоÑдиÑÑÑÑ!
12007 Ð¢Ñ Ñ
ÑабÑо ÑÑажалÑÑ, но Ñ ÑÑим демоном Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑпÑавиÑÑÑÑ ÑолÑко вÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð³Ð¸Ð»ÑдиÑ!
12008 + бонÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑала (гилÑдиÑ) %1%
12009 + бонÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñка %1%
12010 + бонÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑала (подземелÑе) %1%
12011 ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð±Ð¸ÑÐ²Ñ Ð³Ð¸Ð»Ñдии
12012 ÐÐºÑ %4, ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ %5 (пÑойдено %1)##ТекÑÑий пÑоÑивник: %2##Ð¢Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑÑ Ð·Ð° каждÑй пÑойденнÑй ÑÑовенÑ#по 1% бонÑÑа к жизни.
12013 ÐоздÑавлÑем! Ð¢Ñ Ð¿ÑиконÑил ÑÑого монÑÑÑа!
12014 ÐÑоÑивник оÑлаб, но еÑе не побежден...
12015 ÐÑойди ÑеÑез поÑÑал в Ð¼Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð² и ÑÑазиÑÑ Ñо злом!##ÐÑоÑивник: %1, жизнÑ: %2%
12016 ÐÑ
одиÑÑ Ð² поÑÑал и ÑÑажаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑолÑко один Ñаз в ÑÑÑки. Ðо завÑÑа!##ÐÑоÑивник: %1, жизнÑ: %2%
12017 ÐоÑÑал демонов, Ð°ÐºÑ %1, ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ %2
99999 1
1009105 ÐиÑва %1/%2